오늘 예술과 영성은
어울락(베트남)어로
진행되고 자막은
아랍어 중국어
영어 불어 독어
헝가리어
인도네시아어
일어 한국어
페르시아어
포르투갈어
러시아어 태국어
스페인어입니다
어울락(베트남)은
오래된 전통과
문화가 있는
나라입니다
어울락 음악유산은
아주 풍요로우며
고대로부터
많은 악기들이 만들어져
동북, 징, 리토폰
대나무 목금
심벌즈, 팬파이프 등의
다양한 소리로
영혼을 울렸습니다
후에 궁중음악은
2003년에
유네스코의
세계무형 문화유산으로
선정되었습니다
각 지역을
대표하는 독특한
어울락 음악에는
북부지방의
콴호 민요와
중부의 후에 노래
남부 지방의
현대오페라가 있죠
거기다가 여러
다양한 음악들로
호, 리, 축하노래
어울락 전통극
제오 전통오페라
호쾅 오페라
등이 있습니다
국민들의 마음에
실로 깊이 새겨진
이러한 음악의 본질은
오늘날에도
지속되고 있습니다
콴호는 어울락의
고대 민요 장르로
어울락 북부의
삼각주 지역에서
유명합니다
이 노래형식은
달콤한 감상을
표현하며
풍부한 음조로
사찰 안마당이나
반얀나무 곁의
마을회관 혹은
강 나루터에서
일을 하면서
주로 부릅니다
콴호의 내용은
가족과 지역에서
친절과 정절의
중요성을
주로 표현합니다
이슬비가 오는 봄날
젊은 사람들이
축제에 모여
밤을 새며 새벽까지
즐겁게 노래합니다
떠나기 싫어도
작별을 노래하며
부드러운 사랑을 나눌
다음 만남을
약속합니다
이제 어울락(베트남)
북부의 콴호 노래
『안녕, 친구여!』를
콴호 박닌
민요중창단의
공연으로
감상하겠습니다
황금종이 입구의
세 문을 지키니
밤이면
달콤한 아가씨를
생각하며 누워있네
아픈 내 가슴
내사랑, 가지 말아요
집에 가지 말아요
떠나면서
고요히 흐느끼니
두 폭 드레스가
비가 내린 듯이
눈물에 젖었네
내 사랑, 가지 말아요
나는 집으로 가요
그대 떠나며
나의 조언을 들어요
깊은 강에 가지 말고
붐비는 배를 타지 말고
내사랑, 가지 말아요
집에 가지 말아요
떠나면서
수평선을 응시하네
흐르는 강물에
떠도는 물고사리
내 사랑, 가지 말아요
나는 집으로 가요
그대 떠나며
나의 조언을 들어요
그대에겐 내가
잘 어울려요
그대가 나를
기다리면 좋겠네
내사랑, 가지 말아요
집에 가지 말아요
그대 집에 가고
거미만 여기 남아
거미줄을 짜네
밤의 다섯 순찰도
나는 견디겠네
추운 밤들
일년 내내 견딜 거야
콴호 축제를 떠나며
우리를 그리워할까?
콴호 축제를
떠나며, 그대
우리가 그리울까?
누가 미녀를 데려왔나
오, 내사랑?
누가 여기로 미녀를
데려왔을까?
콴호 축제가 끝나
집으로 가네
그대 스카프와
파라솔이 여기 있네
콴호 축제가 끝나
집으로 가네
나의 스카프를
뒤에 남겨둘 게요
사랑과 그리움을
집으로 가져 가야지
사랑과 그리움을
마음에 담을 거야
콴호 축제가 끝나
집으로 가네
약속한 시간이
다가오면 우리는
다시 만날 거야
이제 우리는
콴호 축제를 떠나네
약속한 시간이
다가오면 우리는
다시 만날 거야
삼 노래는
고대 어울락
음유시인들의
노래입니다
파울루스 후인
띤 꾸아가 편찬한
다이남 전국
언어사전에 따르면
『삼』이란 말은
『어둠』이나
『실명』을 뜻합니다
전설에 따르면
삼 노래는
13세기에
트란탕통 왕의 아들
쿠옥딘 왕자가
만들었습니다
왕자는 불운을 겪으며
강제로 백성들과
함께 살게 되었고
실명을 했습니다
선량한 그는 맹인들에
삼 노래를 가르치고
거리에서 부르며
돈을 벌게 했습니다
그러므로 삼 노래는
맹인 음유시인이
주로 부릅니다
오늘날
방랑의 삼 노래는
더 이상 없지만
독특한 전통예술인
무대 공연으로
바뀌었습니다
시장과 사랑
감사의 열 가지 은혜
등의 주요곡조 외에
삼 가수는 다른
민속음악도
아름답게 부릅니다
삼 노래와 함께
이현 류트와
이현 수직 목금
얇은 북과
나무 종 세트
때로는 피리가
연주됩니다
몇 년 전
우리 협회원들이
몇몇 모인 가운데
칭하이 무상사 께서는
즉흥적으로 영감을
받아 이십대후반에
독일에서 지으신
삼 시에 곡을
붙이시고 노래하시기
시작했습니다
이 시는 영어로
쓰여졌으며 시인이
직접 어울락
(베트남)어로
번역하셨습니다
이제 여러분께 삼 노래
“우리는 백년보다
더 오래 살지 않아요”
의 일부를
들려드리겠습니다
칭하이 무상사
작곡 노래입니다
미안해요 내 사랑
더는 기다릴 수 없어요
난 비구니가 아니고
그리 되고 싶지 않아요
당신의 삶을 나와
함께하고 싶지 않다면
내 길을 가게 해주세요
날 미쳤다 생각하겠죠
하지만 무엇이
달라지나요
내 인생을 사랑하니
다른 이들 생각은
상관없어요 모두
각자의 길이 있는 거죠
한 선비가
덕을 수양한 후에
지식을 쌓았습니다
그는 어려움에
굴하지 않고
스스로 수양하며
자신의 꿈을
깨달은 순간
갈망한 것들을
이루기 위해
굳은 결심으로
노력했습니다
『자기 수양의
결심』이라는
삼 노래를
수안 호아치의
목소리로
감상하겠습니다
한 선비가
자신을 수양하기로
결심했네
명예나 직위를
구하거나, 신세를
염려하지 않았네
시간이 오면
하늘이 도우리
시간이 오면
하늘이 도우리
선비는 계산도
염려도 하지 않았네
신께서 창조했으니
버리지 않으리라
신께서 창조했으니
버리지 않으리라
행운이 손짓하니
목표를 이루리라
모든 지혜를
마음에 담고
모든 총명을
마음에 담았네
쇠막대도 오래 갈면
바늘이 된다네
한 선비가
노력을 계속했네
한 선비가
노력을 계속했네
이 세상에서
그가 귀족인지
평민인지
말하기 어렵네
백 년은 긴 시간
자신이 갈망하는
것을 추구하라
그럴 때
마음이 편안해지네
부드러운 차우 강은
친절한 사람들의
사랑을 담고
정절의 맹세를
싣고 흐릅니다
강물은 그리움의
두 강둑을 연결하는
사랑의 홍실을
맡았습니다
이제 콴호 민요
『흐르는 차우강』을
투이 후옹과
쾅빈의 노래로
감상하겠습니다
이루지 못한 사랑
같은 사람, 같은 나루
그러나 지금은 다른 배
차우 강은
부드럽게 흐르는데
언제 그리움이
사라질까?
나는 연인을
그리워하며
다시 상류에 있네
하류에 있는 그대
강은 언제나
기다린다네
부드럽게 흐르는 물
차우 강은
부드럽게 흐르는데
언제 그리움이
사라질까?
나는 연인을 생각하며
다시 강으로 가네
연인을 그리며
강물에 발을 담그고
물을 마시며
아픔 그리움을 달래네
사랑에 빠져
옷을 바꿔 입고
집으로 돌아왔네
부모님께 믿기 어려울
얘기를 했지
다리를 건널 때
바람에 옷이 굴렀다는
사랑에 빠져
반지를 바꿔 끼고
집으로 돌아왔네
부모님께 믿기 어려울
얘기를 했네
다리를 건널 때
바람에
반지가 굴렀다는
사랑으로
우리 연결되고
매일 우리 사랑
강하게 자라네
우리 헌신
더욱 깊어지네
우리 헌신
더욱 깊어지네
수프림 마스터 TV의
어울락 전통민요
방송에서 공연한
예술가들에게
칭하이 무상사의
선물을 주고
스승님의 사랑을
전했습니다
오늘 방송에
참여한 예술가들이
감사의 말씀과
생각들을 표현했습니다
가수 수안 호아치는
『자기 수양의 결심』
이란 샴 노래를
불렀습니다
제가 비록
칭하이 무상사를
만나지 못했고
비록 멀리
떨어져 살아도
스승님이 항상
고국을 생각하고
민속음악을
즐긴다고 느껴요
칭하이 무상사께
깊이 감사합니다
가수 투이 호옹은
콴호 노래
『흐르는 차우강』을
공연했습니다
칭하이 무상사께
먼저 감사를
드리고 싶어요
스승님의 건강을 빌며
언젠가 만나면
제가 노래를
바치겠습니다
스승님은 소중한
선물을 주셨어요
그것을 잘 읽고
기념으로 간직하며
친구들과 함께
나누겠습니다
저희가 스승님께
CD 두 장을
선물하겠습니다
이제 제가
칭하이 무상사께
콴호 사람들의
정절과 그리움에
대한 노래를
바치겠습니다
『창가에 앉아서』
라는 노래로
다음과 같은
가사입니다
어젯밤에
창가에 앉아, 그대
나를 그리워한 적이
있는지 궁금했네
긴긴 밤에
차가운 바람
담요를 반만 덮고
침대에 반을 기대
연인을 기다렸네
당신을 사랑하며
정절을 지킨다는
뜻입니다
그러나 함께
지내는 일은
결혼의 신과 여신이
부부로 만들어 주는
인연에 달렸습니다
창가에 앉아
어젯밤에
창가에 앉아, 그대
나를 그리워한 적이
있는지 궁금했네
집을 돌면서
긴긴 밤에
차가운 바람
긴긴 밤에
차가운 바람
어젯밤에
바람이 찼었네
긴긴 밤에
차가운 바람
담요를 반만 덮고
침대에 반을 기대
연인을 기다렸네
바람을 잡으러
손을 펼치고
달을 괴롭혔네
내 행운을 결정하는
달의 여신
오, 달의 여신이여
오늘 방송에서
『흐르는 차우강』을
공연한 가수
투이 후옹과 쾅빈이
칭하이무상사께
콴호 노래를
헌정합니다
모든 축하엔
결국 끝이 옵니다
콴호사람들은
작별을 말이 아닌
노래로 합니다
그러니
작별을 하기 전에
칭하이 무상사께
건강과 평화를
기원합니다
저와 쾅빈은
언젠가 스승님을
만나 뵙기를
간절히 바랍니다
칭하이 무상사께
콴호 사람들의
작별 노래인
『내 사랑,
가지 말아요』를
헌정합니다
내사랑, 가지 말아요
집에 가지 말아요
황금종이 입구의
세 문을 지키니
밤이면
달콤한 아가씨를
생각하며 누웠네
아픈 내 가슴
내사랑, 가지 말아요
집에 가지 말아요
떠나면서
고요히 흐느끼니
두 폭 드레스가
눈물에 젖었네
내 사랑, 가지 말아요
나는 집으로 가요
그대 떠나며
나의 조언을 들어요
깊은 강에 가지 말고
붐비는 배를 타지 말고
내사랑, 가지 말아요
집에 가지 말아요
떠나면서
수평선을 응시하네
흐르는 강물에
떠도는 물고사리
내 사랑, 가지 말아요
나는 집으로 가요
그대 떠나며
나의 조언을 들어요
그대에겐 내가
잘 어울려요
그대에겐 내가
잘 어울려요
그대가 나를
기다리면 좋겠어요
내사랑, 가지 말아요
집에 가지 말아요
오늘 방송에
참여한 예술가들이
어울락(베트남)
전통음악에
소중한 재능과
헌신을 비친 것에
진심으로 감사합니다
천상의 행운과
대중에게 봉사하는
영광을 누리고
또한 사랑하는
사람들과 함께
행복과 기쁨을
만끽하길 바랍니다
오늘 어울락
(베트남) 북부의
전통 민속음악 소개를
함께 해주셔서
감사합니다
수프림 마스터TV에
앞으로 방송될
어울락 민요들도
기대해 주세요
주목할 뉴스와
고귀한 생활, 채식을
계속 시청해 주세요
안녕히 계세요
13세기의
시인 루미는
널리 사랑받는
신비가로써 생존시부터
수많은 사람에게
영감을 주었습니다
루미의 시는
존재의 비밀과
신은 사랑이며
신을 인식하기 위해
같은 사랑이 되어야
함을 표현합니다
9월30일 수요일
수프림 마스터 TV의
예술과 영성에서
위대한 페르시아
성자, 시인인
잘랄루딘 모함마드
발키 즉 루미의
탄생일을 맞아
전세계의 축하를
함께 해주세요