|
|
|
|
|
|
|
|
The Outer Teachings of Chuang Tzu: Letting Be, and Exercising Forbearance" & Horses' Hoofs -P2/2 (In Chinese)
|
|
|
|
|
Hong Mang said,
“Wandering listlessly about,
I know not what I seek;
carried on
by a wild impulse,
I know not
where I am going.
I wander about
in the strange manner
which you have seen, and
see that nothing proceeds
without method and order –
what more should I know?”
Yun Jiang replied,
“I also seem carried on
by an aimless influence,
and yet the people follow me
wherever I go.
I cannot help their doing so.
But now
as they thus imitate me,
I wish to hear a word
from you in the case.”
The other said,
“What disturbs
the regular method
of Heaven,
comes into collision
with the nature of things,
prevents
the accomplishment of
the mysterious operation
of Heaven, scatters
the herds of animals,
makes the birds all sing
at night, is calamitous
to vegetation, and
disastrous to all insects –
all this is owing,
I conceive, to the error
of governing men.”
“What then,”
said Yun Jiang,
“shall I do?”
“Ah,” said the other,
“you will only injure them!
I will leave you
in my dancing way,
and return to my place.”
Yun Jiang rejoined,
“It has been a difficult thing
to get this meeting
with you, O Heaven!
I should like
to hear from you
a word more.”
Hong Mang said,
“Ah! your mind
needs to be nourished.
Do you only
take the position
of doing nothing, and
things will of themselves
become transformed.
Neglect your body;
cast out from you
your power
of hearing and sight;
forget what you have
in common with things;
cultivate a grand
similarity with the chaos
of the plastic ether;
unloose your mind;
set your spirit free; be still
as if you had no soul.
Of all the multitude
of things everyone
returns to its root.
Everyone
returns to its root,
and does not know
that it is doing so.
They all are
as in the state of chaos, and
during all their existence
they do not leave it.
If they knew that they were
returning to their root,
they would be
consciously leaving it.
They do not ask its name;
they do not seek
to spy out their nature;
and thus it is
that things come to life
of themselves.”
Yun Jiang said, “Heaven,
you have conferred on me
the knowledge
of your operation,
and revealed to me
the mystery of it.
All my life
I had been seeking for it,
and now I have obtained it.”
He then bowed twice,
with his head to the ground,
arose, took his leave,
and walked away.
The ordinary men
of the world
all rejoice in men's
agreeing with themselves,
and dislike men's being
different from themselves.
This rejoicing
and this dislike arise
from their being bent
on making themselves
distinguished
above all others.
But have they who
have this object at heart
so risen out
above all others?
They depend on them to
rest quietly in the position
which they desire,
and their knowledge
is not equal to
the multitude of the arts
of all those others!
When they wish again
to administer a state
for its ruler, they proceed
to employ all the methods
which the kings
of the three dynasties
considered profitable
without seeing the evils
of such a course.
This is to make the state
depend on the peradventure
of their luck.
But how seldom it is
that that peradventure
does not issue
in the ruin of the state!
Not once
in ten thousand instances
will such men
preserve a state.
Not once will they succeed,
and in more than
ten thousand cases
will they ruin it.
Alas that the possessors
of territory
the rulers of states
should not know the danger
of employing such men!
Now the possessors
of territory possess
the greatest of all things.
Possessing the greatest
of all things possessing,
that is, men they should
not try to deal with them
as simply things.
And it is he
who is not a thing himself
that is therefore able to
deal with all things
as they severally require.
When a ruler
clearly understands
that he who should
so deal with all things
is not a thing himself,
will he only rule
the kingdom?
He will go out and in
throughout the universe
at his pleasure;
he will roam
over the nine regions,
alone in going,
alone in coming.
Him we call
the sole possessor
of this ability;
and the sole possessor
of this ability
is what is called
the noblest of all.
The teaching of
this great man goes forth
as the shadow
from the substance,
as the echo
responds to the sound.
When questioned,
he responds, exhausting
from his own stores
all that is
in the enquirer's mind,
as if front to front
with all under Heaven.
His resting-place
gives forth no sound;
his sphere of activity
has no restriction of place,
He conducts everyone
to his proper goal,
proceeding to it and
bringing him back to it
as by his own movement.
His movements
have no trace;
his going forth
and his re-enterings
have no deviation;
his course is like
that of the sun without
beginning or ending.
If you would
praise or discourse
about his personality,
he is united
with the great community
of existences.
He belongs to that
great community, and
has no individual self.
Having no individual self,
how should he
have anything
that can be called his?
If you look at those
who have
what they call their own,
they are the superior men
of former times;
if you look at him who
has nothing of the kind,
he is the friend
of Heaven and Earth.
Mean, and yet demanding
to be allowed
their free course –
such are Things.
Low, and yet requiring
to be relied on –
such are the People.
Hidden as to their issues,
and yet requiring to be done
– such are Affairs.
Coarse, and yet necessary
to be set forth –
such are Laws.
Remote, and yet necessary
to have dwelling
(in one's self) –
such is Righteousness.
Near, and yet necessary
to be widely extended –
such is Benevolence.
Restrictive,
and yet necessary
to be multiplied –
such are Ceremonies.
Lodged in the center,
and yet requiring
to be exalted –
such is Virtue.
Always One,
and yet requiring
to be modified –
such is the Dao.
Spiritlike, and yet requiring
to be exercised –
such is Heaven.
Therefore the sages
contemplated Heaven,
but did not assist it.
They tried
to perfect their virtue,
but did not allow it
to embarrass them.
They proceeded
according to the Dao,
but did not lay any plans.
They associated
benevolence
with all their doings,
but did not rely on it.
They pursued
righteousness extensively,
but did not try
to accumulate it.
They responded to
ceremonies, but did not
conceal their opinion
as to the troublesomeness
of them.
They engaged in affairs
as they occurred,
and did not decline them.
They strove to render
their laws uniform,
but feared that confusion
might arise from them.
They relied
upon the people, and
did not set light by them.
They depended on things
as their instruments,
and did not discard them.
They did not think things
equal to what
they employed them for,
but yet they did not see
that they could do
without employing them.
Those who do not
understand Heaven
are not pure in their virtue.
Those who do not
comprehend the Dao
have no course
which they can pursue
successfully.
Alas for them who do not
clearly understand the Dao!
What is it
that we call the Dao?
There is the Dao,
or Way of Heaven;
and there is the Dao,
or Way of Man.
Doing nothing and
yet attracting all honor
is the Way of Heaven;
doing and being
embarrassed thereby
is the Way of Man.
It is the Way of Heaven
that plays
the part of the Lord;
it is the Way of Man
that plays
the part of the Servant.
The Way of Heaven
and the Way of Man
are far apart.
They should be
clearly distinguished
from each other.
Horses’ Hoofs
Horses can with their hoofs
tread on the hoarfrost
and snow, and
with their hair withstand
the wind and cold;
they feed on the grass
and drink water;
they prance with their legs
and leap: this is
the true nature of horses.
Though there were made
for them grand towers
and large dormitories,
they would prefer
not to use them.
But when Bo-le arose
and said, “I know well
how to manage horses,”
men proceeded
to singe and mark them,
to clip their hair,
to pare their hoofs,
to halter their heads,
to bridle them
and hobble them,
and to confine them
in stables and corrals.
When subjected
to this treatment,
two or three in every ten
of them died.
Men proceeded further
to subject them
to hunger and thirst,
to gallop them
and race them, and
to make them go together
in regular order.
In front were the evils
of the bit and
ornamented breastbands,
and behind were the terrors
of the whip and switch.
When so treated,
more than half of them died.
The first potter said,
“I know well
how to deal with clay”;
and men proceeded
to mould it into circles
as exact as
if made by the compass,
and into squares
as exact as if formed
by the measuring square.
The first carpenter said,
“I know well
how to deal with wood”;
and men proceeded
to make it bent
as if by the application
of the hook, and straight
as if by the application
of the plumb-line.
But is it the nature
of clay and wood
to require the application
of the compass and square,
of the hook and line?
And yet age after age
men have praised Bo-le,
saying, “He knew well
how to manage horses,”
and also the first potter
and carpenter, saying,
“They knew well
how to deal with
clay and wood.”
This is just the error
committed by the
governors of the world.
According to my idea,
those who knew well
to govern mankind
would not act so.
The people had their
regular and constant nature:
they wove and
made themselves clothes;
they tilled the ground
and got food.
This was
their common faculty.
They were all one in this,
and did not form themselves
into separate classes;
so were they constituted
and left to
their natural tendencies.
Therefore in the age
of perfect virtue
men walked along with
slow and grave step,
and with their looks
steadily directed forwards.
At that time, on the hills
there were no foot-paths,
nor excavated passages;
on the lakes there were
no boats nor dams;
all creatures
lived in companies;
and the places of
their settlement
were made close
to one another.
Birds and beasts multiplied
to flocks and herds;
the grass and trees
grew luxuriant and long.
In this condition
the birds and beasts
might be led about without
feeling the constraint;
the nest of the magpie
might be climbed to,
and peeped into.
Yes, in the age
of perfect virtue,
men lived in common
with birds and beasts, and
were on terms of equality
with all creatures,
as forming one family –
how could they know
among themselves
the distinctions
of superior men
and small men?
Equally without knowledge,
they did not leave the path
of their natural virtue;
equally free from desires,
they were in the state
of pure simplicity.
In that state
of pure simplicity,
the nature of the people
was what it ought to be.
But when the sagely men
appeared,
limping and wheeling
about in the exercise
of benevolence,
pressing along
and standing on tiptoe in
the doing of righteousness,
then men universally
began to be perplexed.
Those sages also
went to excess in their
performances of music,
and in their gesticulations
in the practice
of ceremonies, and then
men began to be separated
from one another.
If the raw materials had
not been cut and hacked,
who could have made a
sacrificial vase from them?
If the natural jade had not
been broken and injured,
who could have made
the handles
for the libation-cups
from it?
If the attributes of the Dao
had not been disallowed,
how should they have
preferred benevolence
and righteousness?
If the instincts of the nature
had not been departed from,
how should
ceremonies and music
have come into use?
If the five colors
had not been confused,
how should
the ornamental figures
have been formed?
If the five notes
had not been confused,
how should they have
supplemented them
by the musical accords?
The cutting and hacking
of the raw materials
to form vessels
was the crime
of the skillful workman;
the injury done to the
characteristics of the Dao
in order to the practice
of benevolence
and righteousness
was the error
of the sagely men.
In the time of
(the Di) He-xu, the people
occupied their dwellings
without knowing
what they were doing,
and walked out
without knowing
where they were going.
They filled their mouths
with food and were glad;
they slapped their stomachs
to express
their satisfaction.
This was all the ability
which they possessed.
But when the sagely men
appeared, with their
bendings and stoppings
in ceremonies and music
to adjust the persons of all,
and hanging up
their benevolence
and righteousness to
excite the endeavors of all
to reach them, in order to
comfort their minds,
then the people began
to stump and limp about
in their love
of knowledge, and
strove with one another
in their pursuit of gain,
so that there was
no stopping them:
this was the error
of those sagely men.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Download by Subtitle
|
|
Arabic , Aulac , Bulgarian , Chinese , Croatian , Czech-Slovak , Dari , Dutch , English , French , German , Gujarati , Hebrew , Hindi , Hungarian , Indonesian , Italian , Japanese , Korean , Malay , Mongol , Mongolian , Persian , Polish , Portuguese , Punjabi , Romanian , Russian , Sinhalese , Slovenian , Spanish , Thai , Turkish , Urdu , Zulu ,
Bulgarian ,
Croatian ,
Dutch , Estonian , Greek , Gujarati ,
Indonesian ,
Mongolian , Nepalese ,
Norwegian , Polish , Punjabi ,
Sinhalese ,
Swedish , Slovenian , Tagalog , Tamil , Zulu
|
|
Scrolls Download |
|
MP3 Download |
|
|
|
|
MP4 download for iPhone(iPod ) |
|
|
Download Non Subtitle Videos
|
|
|
Download by Program
|
|
|
|
|
|
Download by Date
|
Sun |
Mon |
Tue |
Wed |
Thu |
Fri |
Sat |
|
|
|
|
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
|
|
|
|