Today’s A Journey
through Aesthetic Realms
will be presented in
Aulacese (Vietnamese),
with subtitles in Arabic,
Chinese, English,
French, German,
Hungarian, Indonesian, 
Italian, Japanese,
Korean, Mongolian,
Persian, Portuguese, 
Russian and Spanish.
Âu Lạc (Vietnam) is a 
country in Southeast Asia 
with a history 
of over 4,000 years 
of civilization. 
Around 300 BCE, 
under the reign 
of King Hùng III, 
Buddhism was introduced 
to Âu Lạc from India. 
Since then Âu Lạc has
become the birthplace 
of many venerable 
monks and nuns. 
Among them were 
great intellectuals, who
contributed immensely to 
the nation’s development. 
For example, 
in the 11th century 
Lý dynasty, there were 
Zen Master Vạn Hạnh 
and National Master 
Nguyễn Minh Không; 
in the 13th century 
Trần dynasty, there were 
Trúc Lâm First Patriarch 
Trần Nhân Tông 
and Zen Master 
Tuệ Trung Thượng Sĩ; 
and more recently, 
in the 20th century, 
the Most Venerable 
Thích Mãn Giác, 
who worked tirelessly 
to disseminate 
Truth teachings. 
Buddhism reached 
its pinnacle in the Lý 
and Trần dynasties. 
An excerpt from 
“A Collection 
of Unusual Tales,” 
written by Nguyễn Dữ,
describes: 
“Those initiated into 
monkhood or nunhood 
were as many as half of 
the general population. 
Pagodas were constructed, 
more than 10 
in large villages, 
and about 5, 6 
in small villages.”
Pagodas can be found 
throughout the nation, 
from north to south. 
For instance, 
northern Âu Lạc has 
the One Pillar Pagoda, 
built around 1049; 
Perfume Pagoda,
built at the end 
of the 17th century; 
and Đậu Pagoda 
in the 11th century 
under Lý dynasty. 
The Central region has 
Celestial Seal Pagoda, 
built in 1694; 
Từ Đàm Pagoda 
built at the end 
of the 17th century; and
Heavenly Lady Pagoda, 
officially built in 1601. 
The Heavenly Lady Pagoda 
in the Complex 
of Huế Monuments 
was recognized by 
the United Nations 
Educational, Scientific 
and Cultural Organization 
(UNESCO) in 1993 as a 
World Cultural Heritage 
site. 
Southern Âu Lạc has 
Sacred Mountain Cave 
Temple,
built in the 18th century, 
and Vĩnh Tràng Pagoda 
at the beginning 
of the 19th century.
From the 20th century 
till now, 
Buddhism in Âu Lạc 
continues to flourish. 
The number of Buddhists 
taking refuge 
in the Three Jewels 
(Enlightened Master, 
Truth, Saintly Assembly) 
have reached 
nearly 45 million. 
The entire nation has about 
44,498 monks and nuns, 
with more than 
14,775 pagodas, temples 
and monasteries.
The temple has become 
an endearing image 
closely connected 
to the life of 
the Aulacese people, 
who go to the temple 
not only to study Buddhism 
and find inner peace, 
but also to be reminded 
of their ancestors’ virtues, 
as stated by 
the Most Venerable 
Thích Mãn Giác:
“The temple protects 
the spirit of the nation,
It’s our ancestors’ way 
of life 
since time immemorial.”
During a lecture 
at the Việt Nam Temple 
in Los Angeles, 
California, USA 
on March 24, 1991, 
Supreme Master Ching Hai 
expounded on 
the purpose and 
significance of a temple.
A temple is 
an important place. 
Why is it important? 
It’s important 
not because it’s big 
but because 
it reminds everyone 
not to forget his or her 
spiritual aspiration. 
Therefore, a temple is 
a place for you to come 
to study Buddhism, 
to stand and walk 
more dignified. 
You must find the monks 
to study Truth teachings 
so that your mind 
develops further. 
But you must protect 
the temple. 
For example, 
if you’ve been going there 
for a long time, 
the temple would inevitably 
have wear and tear, 
so you should contribute 
your effort and material 
resources to upkeep it. 
First, the temple represents 
the long-standing culture 
of Âu Lạc (Vietnam); 
it represents a great 
religion in the world. 
Second, it’s there so that 
you can have a refuge 
for the spirit, and 
third, for our children 
to have a place to continue 
the virtuous traditions 
of the Aulacese 
(Vietnamese) people.  
We are deeply grateful to 
Supreme Master Ching Hai 
for her 
treasured words 
and boundless grace 
for the nation and 
the righteous and pious 
people of Âu Lạc.
On the first day 
of the lunar month, 
I visit the temple.
I go with my mother 
to buy lotus flowers.
I go to the temple 
to offer all my soul
and sincere reverence 
to Buddha.
The scent 
of aloe wood incense 
permeates the air.
In my earnest prayer, 
I dream of Buddha.
The Most Compassionate 
appears composedly serene.
I dream 
that Buddha is smiling.
The rhythm 
of scripture reciting 
reverberates in my heart,
blending with the sounds 
of tocsin and brass bells.
The love I feel 
from the Father of old
is deeply imprinted 
in my innocent mind.
I pray to Buddha to bless me
so that I can become 
an obedient child.
From now on, 
I’ll stop indulging in play.
I’m determined and vow 
to study diligently.
From now on, 
I’ll stop indulging in play.
I’m determined and vow 
to study diligently.
From now on, 
I’ll stop indulging in play.
I’m determined and vow 
to study diligently.
You’ve just enjoyed 
“Going to the Temple,” 
a Buddhist song 
widely known among 
the Aulacese (Vietnamese), 
composed by 
Dương Thiện Hiền 
and performed by 
famed singer Lệ Thu.
“Buddha abounds in love
This pagoda is thus named 
Vĩnh Tràng (Eternal)
Monks care 
for their country
Their hearts are like 
Tiền Giang River.”
The above four verses 
by poet Xuân Thủy 
are dedicated to 
a famous ancient temple 
in southern Âu Lạc, 
which has been listed 
as a historical 
and cultural vestige 
of national significance: 
Vĩnh Tràng Pagoda. 
Vĩnh Tràng Pagoda 
is located in Mỹ Tho City, 
Tiền Giang Province. 
It was created out 
of wood by
architects and sculptors 
in the late 19th century, 
containing carved images 
which convey 
a mythical mood and 
reflect a royal ambience. 
From afar, the roof 
of Vĩnh Tràng Pagoda 
has five majestic towers, 
which stand out 
under the blue sky.
Do you know why the 
Pagoda has five towers?
As far as I know, 
these five towers symbolize 
the five basic elements 
which are metal, wood, 
water, fire and earth. 
According to 
Eastern philosophy, 
everything in the universe 
originates from 
the five basic elements.
In the past, the pagoda 
was only a simple hut 
built in about 
the early 19th century 
under the reign 
of King Minh Mạng. 
In 1849, 
when the Venerable 
Thích Huệ Đăng 
came to preside over, 
he rebuilt it 
into a large pagoda 
named Vĩnh Trường, 
implying good wishes 
for the pagoda to be 
“eternal like 
mountains and rivers,
everlasting like 
Heaven and Earth.” 
Later, due to 
local pronunciation, 
people became accustomed 
to calling it Vĩnh Tràng.
Vĩnh Tràng Pagoda 
was built in a grand, 
sophisticated 
and architecturally 
diverse manner, 
combining European 
and Asian styles. 
There are features of 
the European Renaissance, 
the Roman dome, 
the French motley marbles, 
and Japanese enamel tiles. 
From afar, it looks like 
the ancient Angkor Wat 
of Cambodia.
In the front of the pagoda, 
there are two triple door 
gates, built very skillfully 
in the style 
of ancient castles by 
the craftsmen from Huế. 
Vĩnh Tràng Pagoda’s 
triple door gates 
are unique in the art of 
grafting porcelain pieces 
into mosaic pictures 
with harmonious colors, 
illustrating 
Buddhist legends, 
folk tales, themes such as 
four precious plants 
(apricot, orchid, 
chrysanthemum, 
and bamboo) 
and four sacred beings 
(dragon, unicorn, 
tortoise, and phoenix), 
and images of flowers. 
Parallel verses, also 
embossed with glistening 
colorful porcelain pieces, 
are truly spectacular.
Vĩnh Tràng Pagoda has 
4 connected compartments. 
The front hall, 
the main hall, 
the patriarch hall, 
and the back hall 
are all built from cement 
and precious wood 
with vibrant architecture 
and sculptures. 
Inside the temple is 
a sparkling golden color, 
generated by the gilding 
on embossed images 
and statues of Buddhas. 
Most notable 
are the pairs of 
large, round dragon pillars 
in the main hall. 
The main hall is
solemnly decorated with 
many treasurable statues 
made out of bronze, 
wood, and terra cotta; 
all are brightly gilded. 
In the center are the altars 
of Shakyamuni Buddha, 
Amitabha Buddha, 
Quan Yin Bodhisattva, 
and Mahasthamaprapta 
Bodhisattva. 
On both sides 
are two statues 
of Dharma Guardians, 
the Ten Kings of Hades, 
and the Earth-store 
Bodhisattva.
On two walls 
of the main hall are 
the altars of the 18 Arhats. 
These life-like statues 
of the Arhats 
are carved from 
precious and rare wood. 
Each Arhat has 
his own treasure 
symbolizing the senses 
which are called 
the six sense organs 
in Buddhist teaching,
including the eyes, 
the ears, the nose, 
the tongue, the body, 
and the mind.
Thư, come take look at 
these Arhat statues!
Are they the 18 Arhats?
Yes. 
These were Buddha’s 
18 disciples who attained 
Arhathood and gained 
six miraculous powers.
I saw them being worshiped 
at many temples.
It’s because 
they remain in the world to 
guard the True Teaching 
and benefit sentient beings.
The bronze statue 
of the Jade Emperor 
is life-size, but 
unlike the past tradition, 
the Jade Emperor here 
has no 
Southern and Northern 
Hemisphere Deities 
holding the register 
of birth and death; 
instead, there are 
Good and Evil Deities. 
In addition, the pagoda 
has many meticulously 
carved pieces such as 
that of the Eight Fairies 
riding animals, 
the Sun Deity 
and Moon Deity; 
all were created 
by local craftsmen 
in about 1907-1908.
I heard 
that the Eight Fairies 
are enlightened 
spiritual practitioners, 
but why do they have 
the Sun Deity 
and Moon Deity here?
I think we Aulacese, 
since ancient times, 
have realized 
that the Sun and Moon 
are beings 
of high spiritual level; 
therefore we worship them.
The lacquered boards 
and parallel verses 
in the pagoda 
were sculptured 
with embossed letters. 
Also, the pagoda still keeps 
more than 20 valuable 
watercolor paintings 
characteristic 
of Aulacese culture, 
such as images of 
“apricot, orchid, 
chrysanthemum, bamboo” 
and idyllic sceneries.
It’s beautiful! 
But I wonder 
what spiritual meaning 
this precious set of 
“apricot, orchid, 
chrysanthemum, bamboo” 
has in order for it 
to be placed here.
For sure it has meaning. 
These four plants 
symbolize the four qualities 
of a noble person; 
for example, apricot 
symbolizes elegance, 
orchid for modesty, 
chrysanthemum 
for honesty, and 
bamboo for patience.
I see. 
A spiritual practitioner 
needs to possess 
these virtues.
Connecting the main hall 
and the patriarch hall 
is a rock garden 
in the middle. 
This rock garden portrays 
effervescent scenery 
characteristic of Âu Lạc, 
conveying the ancestors’ 
wish to bring nature 
inside each abode. 
Looking out 
from the rock garden 
toward the back 
of the main hall, 
at the front of 
the patriarch hall 
one can see the Roman style 
of architecture with lines 
of French motley marbles 
decorated on the roof and 
ceremonial cement pillars.
Around the pagoda 
is a garden 
with many rare plants, 
scented flowers 
and century-old 
shade-giving trees, creating 
a wonderful harmony 
between the natural setting 
and the structure, 
making the pagoda 
more antique, solemn, 
and majestic.
In the front of the pagoda, 
there is a statue 
of Shakyamuni Buddha 
meditating 
under the bodhi tree. 
On the right 
are the lotus pond and 
Quan Yin Bodhisattva 
statue. 
On both sides, there are 
many ancient towers 
of the late Venerables. 
At the back of the pagoda 
are the meeting hall 
and bookstore.
Recently, two more 
towering statues 
of Amitabha 
and Maitreya Buddhas 
were constructed. 
The Amitabha Buddha 
statue is 24 meters high, 
standing majestically 
in the middle of 
the spacious garden, 
portraying Lord Buddha 
taking care of 
sentient beings 
in all realms. 
The Maitreya Buddha 
statue is 20 meters high; 
underneath 
is a large and airy space 
with lighting 
and decorative lamps 
designed with 
a very Zen ambience. 
These two Buddhas are 
also the most worshipped 
in Asian countries 
because of their 
compassionate vows.
In 1984, 
Vĩnh Tràng Pagoda 
was recognized by Âu Lạc 
as a nationally 
historical vestige. 
In May 2007, 
Vĩnh Tràng Pagoda 
was recognized 
by the Aulacese Book 
of Records 
as the first temple 
in Âu Lạc 
to have combined 
European and Asian 
architectural styles. 
Today, 
Vĩnh Tràng Pagoda 
has been further enhanced. 
It is a solemn place 
for Buddhists 
to come to worship 
and be reminded of 
the boundless love 
of the Buddhas, 
Bodhisattvas and Saints 
who continuously bless 
and elevate all beings.
Thank you 
for watching today’s 
program introducing 
Vĩnh Tràng Pagoda, 
a famous ancient temple 
in southern Âu Lạc. 
May you be graced 
with peace, wisdom 
and virtue always. 
Please stay tuned 
to Supreme Master 
Television. 
Coming up next is 
Vegetarianism: 
The Noble Way of Living, 
right after 
Noteworthy News. 
So long for now.