Today’s A Journey
through Aesthetic Realms
will be presented in
Aulacese (Vietnamese), Aulacese (Vietnamese),
with subtitles in Arabic,
Chinese, English,
French, German,
Hungarian, Indonesian,
Italian, Japanese,
Korean, Mongolian,
Persian, Portuguese,
Russian and Spanish. 
From the south, 
you travel up north
Bringing with you a song 
from the River 
of Nine Dragons and 
a heartfelt love of a man 
from the land of orchards
I go out to greet you 
with tender affection. 
Preparing a black horse 
and golden palanquin,
Taking along lý tunes 
and chanty, 
O beloved, I traverse 
high mountain passes, 
one after another
To bring you back home, 
singing song 
of faithfulness. 
A Quan họ girl is lovelorn 
of the mynah bird
I’ve been fond of you 
since long ago
Someone’s garment 
flutters in the wind 
on the bridge
We’re deeply devoted 
to each other.
A Quan họ girl is lovelorn 
of the mynah bird
I will follow you this time
The breeze sways flowers 
in the field of rice
Singing our song 
of matrimonial tie. 
From the south, 
you travel up north
Bringing with you a song 
from the River 
of Nine Dragons and 
a heartfelt love of a man 
from the land of orchards
I go out to greet you 
with tender affection. 
Preparing a black horse 
and golden palanquin,
Taking along lý tunes 
and chanty, 
O beloved, I traverse 
high mountain passes, 
one after another
To bring you back home, 
singing song 
of faithfulness. 
A Quan họ girl is lovelorn 
of the mynah bird
I’ve been fond of you 
since long ago
Someone’s garment 
flutters in the wind 
on the bridge
We’re deeply devoted 
to each other.
A Quan họ girl is lovelorn 
of the mynah bird
I will follow you this time
The breeze sways flowers 
in the field of rice
Singing our song 
of matrimonial tie.
O my Quan họ beloved!
O black horse!
O my Quan họ beloved!
O black horse! 
You’ve just enjoyed 
“Song of Devotion,” 
written by composer 
Trương Quang Tuấn,  
with vocals and dance 
accompaniment by 
our vegan Association 
from southern Âu Lạc 
(Vietnam). 
“Song of Devotion” 
praises the love between 
people from the south 
and north regions; 
though having to 
cross mountain passes 
and streams, a man from 
the Nine-Dragon Delta 
and a woman from 
Quan họ land pledge to 
form a harmonious bond 
of love. 
Two Western 
ceramic historians, 
Professors John Guy 
and John Stephenson, 
in their book titled 
“Vietnamese Ceramics: 
A Separate Tradition,” 
written originally 
in English, acknowledges 
that Aulacese ceramics has 
a long-standing history 
and a very unique tradition 
compared to those 
of other countries 
well-known 
for their pottery. 
Each region has also 
developed its own course. 
The difference 
between northern, central 
and southern style has 
created a colorful picture 
of pottery for Âu Lạc. 
Forest Flower Residence
Whenever pottery 
is mentioned, 
Aulacese folk poetry 
has these verses: 
“If only I could marry you,
I would buy Bát Tràng 
bricks to build...”
Bát Tràng bricks 
are famous far and near. 
Bricks are used 
to build temples, shrines, 
and palaces. 
Bricks are used 
to build houses, roads, 
lakes, and wells. 
However, Bát Tràng 
not only produces 
ancient bricks but is also 
a center symbolic 
of northern Aulacese 
ceramics. 
For a long time, 
Bát Tràng has always had 
hundreds of ceramic kilns. 
Everywhere people 
are busy preparing clay, 
polishing, glazing, 
and heating products.
 
Most Bát Tràng ceramics 
are handicraft products. 
To make ceramics, 
the artisans must 
go through phases 
of selecting, treating, 
preparing the soil, 
then shaping, decorating, 
glazing and, finally, 
heating. 
Selecting clay is 
a very important step. 
Clay must have high 
plasticity with essential 
chemical compositions, 
fine grains, grey-white, 
high heat-resistance, 
from 1250º C to 1320º C. 
Next is preparing clay. 
Depending on the type of 
ceramic products needed, 
the process of 
preparing clay is varied 
accordingly. 
Shaping products is next. 
The traditional shaping 
method in Bát Tràng is 
by hand, 
using a turning table, 
but nowadays the use of 
casting is more prevalent.  
Next, the plain products 
are to be dried. 
The optimal measure 
often used is airing 
plain products on shelves 
in airy places.  
Nowadays, most families 
desiccate plain products 
in a kiln.
When plain products’ 
shape are fixed, 
they will be perfected 
by whittling, trimming, 
and polishing. 
Bát Tràng potters use 
pen brushes to draw 
patterns and many other 
ornamental forms directly 
on plain products. 
The next step is glazing. 
Glaze is made from 
many various kinds of 
stone powder and minerals. 
Once glazing is finished, 
potters often pour glaze 
on products’ surface, 
then put them in a kiln. 
Fuels used for a kiln have 
changed for each period: 
from heating the kiln by 
hay, then wood, and coal. 
Now the kiln is heated 
by electricity or gas. 
Presently, technology 
has been applied 
in many phases of the 
pottery-making process, 
but the heating phase 
is still of significance 
to  potters because 
the heating technique 
determines the success 
of a batch of pottery. 
Besides traditional glazes 
such as green-blue, 
brown, ivory-white, or 
crackle glazes, 
Bát Tràng today has 
more modern glazes, 
giving pottery 
a colorful “coat” such as 
green, earth yellow, 
sky blue, and red. 
Mr. Vũ Đức Thắng is 
a Bát Tràng ceramic 
artisan, well-known 
for his method of 
ceramic making with 
the handmade technique 
of implicit drawing 
and embossed designs. 
Implicit drawing 
or embossing is 
the method used to 
ornament products. 
Implicit drawing means 
engraving images 
on products. 
It’s called 
implicit drawing, 
because all the patterns 
and decoration 
on this product 
were not drawn by a pen 
but carved by a knife. 
This technique will create 
a depth for pottery. 
It creates movements 
on ceramic products.
We’d like to introduce
two techniques: 
one is implicit drawing. 
 
This is a product waiting 
for color blending. 
And this is a product 
with embossed technique, 
also waiting for 
color blending. 
One product is engraved 
with a knife, 
a tool to scrape it. 
The other is embossed, 
or heaped up with clay. 
These two techniques 
require skilled potters, 
so that embossed products 
cannot be peeled off 
and engraved ones 
cannot be poked through.
The method is handicraft 
and traditional, still 
exhibiting the original 
culture of Âu Lạc. 
Although there is 
much deviation from 
the original patterns, 
Bát Tràng pottery 
is still imbued with 
national spirit 
on each product. 
Bát Tràng pottery village 
is not only renowned 
in Âu Lạc but also 
in many countries such as 
Spain, South Korea, 
the Netherlands, 
Denmark, Germany, 
France, Australia, 
Belgium, and 
the United States. 
Such good reputation is 
due to the rich styles 
of shaping, 
liberal brushwork, 
simple yet diversified 
glaze colors, resulting in 
the inherent beauty 
of Bát Tràng pottery. 
Central Âu Lạc 
has Bàu Trúc 
which is considered 
the most ancient pottery 
village in Southeast Asia. 
Bàu Trúc pottery 
belongs to traditional 
Champa pottery, 
produced in 
Bàu Trúc Village, 
Ninh Thuận Province.
The land of 
Bàu Trúc land, 
since time immemorial, 
has reserved 
for its local people 
a treasure to develop 
the ceramic profession, 
that is the clay and sand 
mines formed only by the 
Quao River’s alluvium. 
The clay is unusually 
fine and pliable; 
the sand is also very fine. 
The clay here always 
lends beautiful colors 
to pottery. 
Unlike the pottery 
from many other villages, 
Bàu Trúc Village’s 
pottery is not glazed and 
completely handmade, 
with primitive 
shaping tools. 
In particular, 
the water pots made 
in Bàu Trúc are favored 
by people 
in dry and drought areas, 
as the water in these pots 
are always cooler than 
outside temperature.
Ceramic products are 
heated outside, then 
removed to be sprayed 
with colors. 
These colors are extracted 
from forest plants 
and heated for 2 hours. 
The typical colors of 
Bàu Trúc pottery are 
red-yellow, red-pink, 
grey-black, 
and brown streaks. 
The fumigate technique 
results in pottery with 
mythical and unique colors. 
Bàu Trúc pottery 
has ancient styles, 
simple yet appealing 
and warm like 
the Aulacese people. 
The southern region has 
Bình Dương ceramics, 
also well-known both 
in Âu Lạc and abroad. 
According to historians, 
ceramic production 
started in Bình Dương 
since the 18th century, as 
there is a very rich source 
of clay and kaolin 
for ceramic profession 
to develop. 
Today, Bình Dương 
has 125 pottery 
manufacturers with over 
500 active pottery kilns.
 
Minh Cường ceramic 
company produces 
pottery of red, black 
or brown clay. 
Be it white or red clay, 
some glaze it, some don’t, 
some use clay alone. 
Some heat 
at this temperature, some 
at other temperatures. 
Minh Cường has 
a different temperature:  
we heat it just enough 
so the colors 
are harmonious and 
the products are beautiful.
 
Our company specializes 
in making and exporting 
fine-art ceramics 
worldwide. 
We adhere strictly to 
international standards, 
hygienic, non-toxic, 
and without lead. 
Every year, we export 
over 10 million products. 
“This tea set is my gift to 
you and your husband!”
Annual export turnover 
of ceramic industry 
in Bình Dương Province 
reaches an average of 
US$120 million, 
approximately 70% 
to 80% of ceramic export 
turnover nationwide. 
Among the near 30 firms 
that export ceramics 
in Bình Dương, the 
products of Minh Long I, 
are outstanding and 
have been well-received 
in European markets 
such as France, Germany, 
and the Netherlands 
due to their elegant, 
sophisticated, and 
contemporary features. 
The application of 
color painting at 
high temperatures, up to 
1380 degrees Celsius, 
enhances the
hand-painting patterns 
on ceramic products. 
It creates 
a 3-dimensional backdrop 
for the colors and visuals 
to become more 
beautiful and lively. 
Mr. Lý Ngọc Minh, 
Manager of Minh Long I, 
affirmed: “Minh Long 
is currently 
the first company 
in the world that can 
produce hand-painted 
ceramics at 
such a high temperature. 
This is a very difficult 
task, because 
when painting 
at a high temperature, 
the glaze would melt 
and the color structure 
would be altered.” 
Ceramic products are 
really a combined result 
of “essence of earth, 
skillfulness of human.” 
The traditional, 
rudimentary materials – 
earth, water, and fire –  
are still the same, 
yet through 
the competent hand of 
Aulacese artisans, 
high-grade and fine-art 
ceramics have 
come into existence with 
their unique attractiveness, 
because they contain 
not only the beauty of 
forms and colors, but also 
the cultural, artistic, and 
historical characteristics 
of an entire nation 
with thousands of years 
of civilization. 
Thank you for watching 
our program introducing 
Aulacese ceramics. 
Please tune in to 
Supreme Master 
Television 
for more programs 
on Aulacese (Vietnam) 
specialty and cusine. 
So long for now.  
Thank you for watching 
our program. 
Please tune in to 
Supreme Master Television. 
So long for now.