澳洲放牧牲畜驅使森林被清砍
最近公佈一項由昆士蘭政府進行的20年研究顯示,所有被清砍的樹林有91%是被用來放牧牲畜。帶領這個研究小組的是昆士蘭環境與資源管理局(Department of Environment and Resources Management)的退休科學家畢修普(Gerald Bisshop)先生也是世界會會員,這項研究透過衛星影像與田野調查呈現出森林被破壞的景像。曾自詡擁有澳洲最大片森林的昆士蘭,在270平方公里廣大地區中,有眾多樹木被砍伐。
畢修普先生:「這些樹都未被用作木材,完全被用來放牧牲畜。他們可能用推土機推倒樹木,再整批燒掉它們,或是在樹幹注射毒素來殺死樹木或空中噴撒毒氣來毒害樹木。這些都會殺死樹木,再長草來飼養牲畜。」
畢修普先生的新報告,對全澳洲的環境風險進行全面性評估,發現飼養牲畜是每個地區受破壞的主因。
畢修普先生:「我們觀察,什麼正造成森林被清砍?什麼在讓澳洲喪失生物多樣性?什麼造成土壤惡化?什麼讓澳洲土壤流失?什麼讓澳洲水質下降?我們發現一個共通的因素就是清砍林地來飼養牲畜!」
根據昆士蘭的畢修普先生,儘管當地有推展植樹,但每種1棵樹,繼續有100棵樹被砍,因此解決許多環境問題與全球暖化的方法是:停止砍樹來飼養牲畜。
畢修普先生:「要讓昆士蘭重新成長,需迅速扭轉清砍森林。換句話說,若樹不被反覆砍伐,大自然會很快恢復,這樣我們不僅能停止砍樹造成的碳排,還能扭轉碳排的增加,因為多種樹能吸收更多二氧化碳。
」
2009年8月泰國的視訊會議中,清海無上師一如既往,強調亟需保護地球上的樹木不被砍伐來飼養牲畜,並能幫助遏止全球暖化。
清海無上師:「森林對於吸收二氧化碳,也扮演重大角色。例如美國西北部瀕大西洋的森林,能吸收美國奧勒崗州總排放量的一半。所以我們也該保護森林,特別是不伐林來放牧牛群,或種植動物飼料。因為這些活動會衍生更多倍的溫室氣體,世上大多數的伐林是為了飼養動物,面積竟然佔了全球地表的1/3。因此吃純素不但能大量減少排放,還會從大氣中吸收更多碳氣。這真的能解決問題,是拯救地球最有效的辦法!」
http://www.derm.qld.gov.au/slats/report.html
http://www.derm.qld.gov.au/forests/saleable_products/forest_industry.html
莫斯科的鳥類數量因極端熱浪而減少
俄羅斯鳥類保育聯盟(RBCU, Russian Bird Conservation Union)指出,莫斯科的鳥類數量,正因6月中開始的極端熱浪而減少,並建議居民在陽臺上放置鳥浴盆,讓鳥羽朋友沖涼。
http://en.rian.ru/russia/20100713/159797468.html
觀察發現紅樹林能幫助降低海水倒灌的衝力
日本一項研究觀察印尼海岸受到04年海嘯損毀的程度,發現海岸的紅樹林幫助
降低海水倒灌的衝力,有效形成生物防護林,來保護家園與建築。
http://www.upi.com/Science_News/2010/07/12/Mangrove-forests-could-combat-tsunamis/UPI-55521278961981
http://www.usnews.com/science/articles/2010/07/12/mangroves-do-a-coast-good.html
攝氏35的高度使鮭魚活動量降低
超過攝氏35度的氣溫,降低加拿大米拉米契河中鮭魚的活動量,報導中並顯示
一群成年與小鮭魚正掙扎死亡中。
http://www.upi.com/Science_News/2010/07/12/Mangrove-forests-could-combat-tsunamis/UPI-55521278961981
http://www.usnews.com/science/articles/2010/07/12/mangroves-do-a-coast-good.html
http://www.cbc.ca/technology/story/2010/07/12/nb-salmon-miramichi-warm-waters-1100.html?ref=rss
http://www.cbc.ca/canada/new-brunswick/story/2010/06/29/nb-miramichi-river-salmon-policy-8181.html
http://timestranscript-x.canadaeast.com/news/article/1114426
美國食品和藥物管理局給3家酪農場寄出警告信
美國食品和藥物管理局(US Food and Drug Administration)寄出警告信,給威斯康辛州與華盛頓州3家酪牛場,並要求在15天內回應管理局發現有關虐待動物與使用可能危害人體健康的超量或禁用的抗生素。
http://www.foodsafetynews.com/2010/07/three-dairy-farms-get-fda-warning-letters