讓動物和人更親近:荷蘭動物靈媒伊內克‧布林克曼(荷語)   
Play with windows media ( 39 MB )


Happy viewers, welcome to Animal World: Our Co-Inhabitants.

How fascinating it would be if we could understand what animals are trying to tell us, if we could share to a greater degree their high spirits and joy!

Today’s show features Ineke Brinkmann, a former teacher at the Center for Intuitive Development in Utrecht, the Netherlands.

She is a psychic reader and healer, breath and relaxation therapist and telepathic animal communicator from Starnmeer, the Netherlands, who helps humans and animals interact by translating our fellow beings’ thoughts, feelings and needs into human language.

Ms. Brinkmann also holds classes and workshops on telepathic animal communication.Ineke Brinkmann: People always think to be a (telepathic) animal communicator you need to have paranormal or psychic ability or be very special, but it’s not like that at all.

You are born with it; it’s the language of your heart, it’s your mother tongue. And everyone can learn it and everybody who opens himself to animals can do it himself.

It’s only a matter of knowing which techniques you can apply and how to open yourself better.

HOST: When do caregivers come to Ineke Brinkmann for help?

Ineke Brinkmann: So actually, people come to you when they don’t understand their animal anymore. It just could be that the animal starts to do something on a given day.

Then they start to think, “Well, this worries me a lot.”People always think that they have to be special but it is just very simple.

I just translate everything that an animal tells me.
Just like when a Chinese person comes here to the Netherlands and he doesn't speak the language, so he needs a translator. And if animals want to say something to the caregiver, that’s where I work.

HOST: In some cases we misunderstand our animal friends because we do not recognize their needs.
Sometimes the solution is as simple as briefly explaining to our companions what’s going on. Ms. Brinkmann next presents the story of a Doberman who faithfully protected his caregiver’s home, but then one day began to bite visitors for no apparent reason.

Ineke Brinkmann: I made contact with the animal and asked him, “What’s going on?” And it turned out that those people were continuously renovating.

There were all these strange people on the property. But at the same time he saw his female caregiver become very nervous.

And the dog notices that, he thinks, “I’m here for guarding.” And nobody tells those dogs anything, that it’s normal there are a bunch of strange people on the property suddenly.

So the dog starts to bite, because his female caregiver was so nervous and he had to defend her.
The sad thing is when such an animal does this they say he is trained that way, he shouldn’t bite.
That’s very sad because such an animal really tries his best.

For more about
Ineke Brinkmann, please visit
www.Communicatiemetdieren.com

相关节目
 
喬爾金.貝羅與動物心靈溝通的體驗(西班牙語)
Play with flash player Play with windows media
 
傾聽動物的心聲:荷蘭的杜立德醫生:琳達羅斯魯特(荷語)
Play with flash player Play with windows media
 
芬蘭動物靈媒麥庫.科斯蒂艾寧的動物故事(芬蘭語)
Play with flash player Play with windows media
 
結合地球的聲音:動物靈媒潘妮洛普史密斯(二集之一)
Play with flash player Play with windows media

 
 
  节目选单
动物世界:我们的邻居
健康生活
师徒之间
地球:我们可爱的家
灵性综艺
科学与灵性
素食主义:高雅的生活方式
素食菁英
美好人,美好事
电影世界
焦点新闻
音乐与诗歌
黄金时代新科技
艺术与灵性
成功楷模
我们高贵的传承
放眼看世界
智慧之语
International
Sites
English | Âu Lạc | 中文 | Français | Deutsch | Magyar | Italiano | 한국어 
Indonesia | Español | Português | Svenska | فارس | jezik | Русский | 日本語
隐私权声明 | 帮助
移动网站 |  |  |  |
版权 © 2007-2011 无上师电视台,保留一切权力。 *