卡尔福马楞鼓:马普切人充满智能的音乐盛宴(西班牙语)   


Mariel(f):
『Mari mari pu lamngen, mari mari compuche!』
I also greet you in the language of the land, in Mapudungun.
I'm Mariel, I participate in the Kalfumalén group, and now we are going
to show you our work, our art, and we hope that everyone will like it.

Rodrigo(m):
First, we will make a song for you in order for you to know us. This song is called 『All the Worlds Are Only One.』 In Mapudungun, it’s called 『Kom mapu kiñengey müten.』 I hope you will like it.
It’s founded on the tradition of poet-singing style, which is one of the oldest
musical traditions of our country, along with the language and the knowledge of the culture of the earth people.

Title: Todos los Mundos son uno solo (All the worlds are only one)

All the worlds are only one everything is made of the same,
The gods, spirits, stars plants, rocks and people.
Everything changes and moves, but does not perish.
Everything changes and moves, but does not perish.

Our spirit is like a tree: is born, grows, flowers
and bears seeds, never stops living.
Because it only the shell of the seed changes.
The shell of the seed, The shell of the seed, The shell of the seed.


 
 
  节目选单
动物世界:我们的邻居
健康生活
师徒之间
地球:我们可爱的家
灵性综艺
科学与灵性
素食主义:高雅的生活方式
素食菁英
美好人,美好事
电影世界
焦点新闻
音乐与诗歌
黄金时代新科技
艺术与灵性
成功楷模
我们高贵的传承
放眼看世界
智慧之语
International
Sites
English | Âu Lạc | 中文 | Français | Deutsch | Magyar | Italiano | 한국어 
Indonesia | Español | Português | Svenska | فارس | jezik | Русский | 日本語
隐私权声明 | 帮助
移动网站 |  |  |  |
版权 © 2007-2011 无上师电视台,保留一切权力。 *