Today’s Between 
Master and Disciples – 
“From Mohism’s Book 
of Mozi: Book 7 – 
Will of Heaven” – 
will be presented 
in Chinese 
with subtitles in Arabic, 
Aulacese (Vietnamese), 
Bulgarian, Chinese, 
Czech-Slovak, English, 
French, German, 
Hindi, Hungarian, 
Indonesian, Italian, 
Japanese, Korean, 
Malay, Mongolian, 
Persian, Polish, 
Portuguese, Punjabi, 
Russian, Spanish 
and Thai.
Mozi or Mo Tzu was 
a Chinese philosopher 
who lived 
around 460 BCE to 391. 
He was a pacifist 
who traveled from 
one region to another 
to try to convince rulers 
from their plans 
of conquest. 
Mo Tzu’s teachings 
encompass self-reflection 
to attain 
true self knowledge, 
universal love and 
enlightened self-interest 
in social relations. 
He advocated 
self-restraint in which 
a person would indulge 
in neither material nor 
spiritual extravagance. 
His philosophy 
encompassed the concept 
that one must do actions 
which brought 
the most benefit for 
the general welfare of all.
We now present
an excerpt 
of Mo Tzu’s teachings,
“Will of Heaven,”
from the book Mozi.
Thank you
for your happy company
for today’s episode of
Between Master
and Disciples
here on 
Supreme Master Television.
Join us again
next Wednesday for part 2
of Mo Tzu’s teachings,
“Will of Heaven.”
Up next is Planet Earth:
Our Loving Home right
after Noteworthy News.
May Heaven’s blessing 
be bountiful
in your daily life.
Thank you 
for your gentle presence 
for today’s episode of 
Between Master 
and Disciples. 
Join us again next Wednesday 
for part 3 of 
“Will of Heaven,”
excerpted from 
Mo Tzu’s teachings. 
Planet Earth: 
Our Loving Home
is coming up next after 
Noteworthy News. 
Please stay tuned 
to Supreme Master 
Television. 
May your noble dreams 
be realized and 
your life be overflowed 
with the boundless love 
from Heaven.
You have been watching
Between Master
and Disciples 
here on 
Supreme Master Television. Join us again next Wednesday 
for the conclusion of “Will of Heaven.” Up next is Planet Earth:
Our Loving Home, right 
after Noteworthy News. 
Farewell and God bless.
Thank you
for your happy company
for today’s episode of
Between Master
and Disciples
here on 
Supreme Master Television.
Join us again
next Wednesday for part 2
of Mo Tzu’s teachings,
“Will of Heaven.”
Up next is Planet Earth:
Our Loving Home right
after Noteworthy News.
May Heaven’s blessing 
be bountiful
in your daily life.
Thank you 
for your gentle presence 
for today’s episode of 
Between Master 
and Disciples. 
Join us again next Wednesday 
for part 3 of 
“Will of Heaven,”
excerpted from 
Mo Tzu’s teachings. 
Planet Earth: 
Our Loving Home
is coming up next after 
Noteworthy News. 
Please stay tuned 
to Supreme Master 
Television. 
May your noble dreams 
be realized and 
your life be overflowed 
with the boundless love 
from Heaven.
You have been watching
Between Master
and Disciples 
here on 
Supreme Master Television. Join us again  next Wednesday 
for the conclusion of “Will of Heaven.” Up next is Planet Earth:
Our Loving Home, right 
after Noteworthy News. 
Farewell and God bless.
Thank you for 
your happy company 
for today’s episode of 
Between Master 
and Disciples 
here on Supreme Master 
Television. 
Up next is Planet Earth: 
Our Loving Home, right 
after Noteworthy News. 
May Heaven’s blessing 
be bountiful 
in your daily life. 
Thank you for 
your happy company 
for today’s episode of 
Between Master 
and Disciples 
here on Supreme Master 
Television. 
Up next is Planet Earth: 
Our Loving Home, right 
after Noteworthy News. 
May Heaven’s blessing 
be bountiful 
in your daily life. 
Will of Heaven I
Mozi said: 
The gentlemen of the world 
all understand only trifles 
but not things 
of importance. 
How do we know? 
We know this from 
one's conduct in the family. 
If one should offend 
the patriarch of the family, 
there are still the homes 
of the neighbors 
in which to seek shelter. 
Yet parents, brothers, 
and friends all 
keep on reminding one 
to be obedient and careful. 
For, how can one 
offend the patriarch 
and stay in the family? 
Not only is this true about 
conduct in the family, 
but also in the state. 
If one should offend 
the lord of the state 
there are still 
the neighboring states 
whither he may flee. 
Yet parents, brothers, 
and friends all 
keep on reminding one 
to be obedient and careful. 
For, how can one offend 
the lord of the state 
and stay in it? 
From these there are 
yet shelters to flee to, 
yet there are 
such constant counsels. 
Should there not be 
more counsels in a case 
from which 
there is nowhere to flee? 
As the saying goes: 
"Sinning in broad daylight, 
whither can one flee?" 
Really 
there is nowhere to flee. 
For, Heaven clearly 
discerns it 
even if it be in the woods, 
valleys, or solitary caves 
where there is no man. 
But, contrary to 
our expectation, 
regarding Heaven, 
the gentlemen of the world 
do not understand 
mutually to give counsel. 
This is how we know 
the gentlemen 
in the world understand
only trifles and 
not things of importance.
Now, what does Heaven 
desire and 
what does it abominate? 
Heaven desires 
righteousness 
and abominates 
unrighteousness. 
Therefore, in leading 
the people in the world 
to engage 
in doing righteousness 
I should be doing 
what Heaven desires. 
When I do 
what Heaven desires, 
Heaven will also do 
what I desire. 
Now, what do I desire 
and what do I abominate? 
I desire blessings 
and emoluments, 
and abominate calamities 
and misfortunes. 
When I do not do 
what Heaven desires, 
neither will Heaven do 
what I desire. 
Then I should be leading 
the people into calamities 
and misfortunes. 
But how do we know 
Heaven desires 
righteousness 
and abominates 
unrighteousness? 
For, with righteousness 
the world lives and 
without it the world dies; 
with it the world 
becomes rich and without 
it the world becomes poor; 
with it the world 
becomes orderly 
and without it the world 
becomes chaotic. 
And if Heaven likes to 
have the world live and 
dislikes to have it die, 
likes to have it rich and 
dislikes to have it poor, 
and likes to have it orderly 
and dislikes 
to have it disorderly. 
Therefore, we know 
Heaven desires 
righteousness 
and abominates 
unrighteousness.
Moreover, righteousness 
is the standard. 
A standard is not to be 
given by the subordinates 
to the superior 
but by the superior 
to the subordinates. 
Therefore, 
while the common people 
should spare no pains 
at work they may not 
make the standard at will. 
There are the scholars 
to give them the standard. 
While the scholars should 
spare no pains at work, 
they may not 
make the standard at will. 
There are the ministers 
and secretaries 
to give them the standard. 
While the ministers 
and secretaries should 
spare no pains at work, 
they may not 
make the standard at will. 
There are the high duke 
and feudal lords 
to give them the standard. 
While the high duke and 
the feudal lords should 
spare no pains at work, 
they may not 
make the standard at will. 
There is the emperor 
to give them the standard. 
The emperor may not 
make the standard 
at will either. 
There is Heaven 
to give him the standard. 
That the emperor 
gives the standard 
to the high dukes, 
to the feudal lords, 
to the scholars, and 
to the common people, 
the gentlemen in the world 
clearly understand. 
But that Heaven gives 
the standard to the emperor, 
the people 
do not know well. 
Therefore, 
the ancient sage-kings 
of the Three Dynasties, 
Yu, Tang, Wen, and Wu, 
desiring to make it clear 
to the people that 
Heaven gives the standard 
to the emperor 
and invoked 
Heaven's blessing. 
But I have not yet 
heard of Heaven invoking 
the emperor for blessing. 
So I know 
Heaven gives the standard 
to the emperor.
The emperor is 
the most honorable 
of the world and 
the richest of the world. 
So, the honored and the rich 
cannot but obey 
the will of Heaven.
He who obeys 
the will of Heaven, 
loving universally 
and benefiting others, 
will obtain rewards. 
He who opposes 
the will of Heaven, 
by being partial
and unfriendly 
and harming others, 
will incur punishment. 
Now, who were those 
that obeyed 
the will of Heaven 
and obtained rewards, 
and who were those 
that opposed 
the will of Heaven 
and incurred punishment? 
Mozi said: 
The ancient sage-kings 
of the Three Dynasties, 
Yu, Tang, Wen, and Wu, 
were those that obeyed 
the will of Heaven 
and obtained reward. 
And the wicked kings 
of the Three Dynasties, 
Jie, Zhou, You, and Li, 
were those that opposed 
the will of Heaven 
and incurred punishment. 
How did Yu, Tang, Wen, 
and Wu obtain their reward? 
Mozi said: 
In the highest sphere 
they revered Heaven, 
in the middle sphere 
they worshipped the spirits, 
and in the lower sphere 
they loved the people. 
Thereupon the will 
of Heaven proclaimed: 
"All those whom I love 
these love also, and 
all those whom I benefit 
these benefit also. 
Their love to men 
is all-embracing 
and their benefit to men 
is most substantial." 
And so, they were raised 
to the honor 
of Sons of Heaven 
and enriched with 
the heritage of the empire. 
They were succeeded 
by descendants for 
ten thousand generations 
to continue the spread 
of their righteousness 
all over the world. 
And people praise them 
unto this day, 
calling them
righteous sage-kings. 
How did Jie, Zhou, You, 
and Li 
incur their punishment? 
Mozi said: 
In the highest sphere 
they blasphemed 
against Heaven, 
in the middle sphere 
they blasphemed 
against the spirits, 
and in the sphere below 
they oppressed the people. 
Thereupon the will 
of Heaven proclaimed: 
"From those whom I love 
these turn away and hate, 
and those whom I want 
to benefit they oppress. 
Their hate of men 
is without limit and 
their oppression of men 
the most severe." 
And, so, 
they were not permitted 
to finish out their lives, 
or to survive 
a single generation. 
And people condemn them 
unto this day, 
calling them wicked kings.
How do we know 
Heaven loves the people? 
Because it teaches them all. 
How do we know 
it teaches them all? 
Because it claims them all. 
Claiming all the people, 
why will Heaven 
not love them? 
Moreover, as I have said, 
for the murder of 
one innocent individual 
there will be one calamity. 
Who is it that 
murders the innocent? 
It is man. 
Who is it that 
sends down the calamity? 
It is Heaven. 
If Heaven 
should be thought of 
as not loving the people, 
why should it 
send down calamities 
for the murder of man 
by man? 
So, I know 
Heaven loves the people.
To obey the will of Heaven 
is to accept righteousness 
as the standard. 
To oppose 
the will of Heaven 
is to accept force 
as the standard. 
Now what will the standard 
of righteousness do? 
Mozi said: 
He who rules a large state 
does not attack small states: 
he who rules a large house 
does not molest 
small houses. 
The strong does not 
plunder the weak. 
The honored does not 
demean the humble. 
The clever does not 
deceive the stupid. 
This is beneficial 
to Heaven above, 
beneficial to the spirits 
in the middle sphere, 
and beneficial 
to the people below. 
Being beneficial 
to these three 
it is beneficial to all. 
So the most excellent name 
is attributed 
to such a man and 
he is called sage-king. 
The standard of force 
is different from this. 
It is contradictory 
to this in word and 
opposed to this in deed 
like galloping 
with back to back. 
Leading a large state, 
he whose standard is force 
attacks small states; 
leading a large house 
he molests small houses. 
The strong 
plunders the weak. 
The honored 
disdains the humble. 
The clever 
deceives the stupid. 
This is not beneficial 
to Heaven above, 
or to the spirits 
in the middle sphere, 
or to the people below. 
Not being beneficial 
to these three, 
it is beneficial to none. 
So, the most evil name 
in the world 
is attributed to him 
and he is called 
the wicked king.
Mozi said: 
The will of Heaven to me 
is like the compasses 
to the wheelwright and 
the square to the carpenter. 
The wheelwright 
and the carpenter 
measure all the square 
and circular objects with 
their square and compasses 
and accept those that fit 
as correct and reject those 
that do not fit as incorrect. 
The writings 
of the gentlemen 
of the world 
of the present day cannot 
be all loaded (in a cart), 
and their doctrines 
cannot be 
exhaustively enumerated.
They endeavor to
convince the feudal lords 
on the one hand and 
the scholars on the other. 
But from magnanimity 
and righteousness 
they are far off. 
How do we know? 
Because I have the 
most competent standard 
in the world 
to measure them with.
Will of Heaven II
Mozi said: 
Those gentlemen 
in the world who want 
to practice magnanimity 
and righteousness 
cannot but examine 
the origin of righteousness. 
Since we want 
to examine the origin 
of righteousness, then 
where does it originate? 
Mozi said: 
Righteousness 
does not originate with 
the ignorant and humble 
but with 
the honorable and wise. 
How do we know 
it does not originate with 
the dull and humble 
but with 
the honorable and wise? 
For, righteousness 
is the standard. 
How do we know 
righteousness 
is the standard? 
For, with righteousness 
the world will be orderly 
and without it the world 
will be disorderly. 
Therefore, 
righteousness is known 
to be the standard. 
As the dull and the humble 
cannot make the standard, 
and only the wise 
and honorable can, 
therefore I know 
righteousness 
does not come from 
the ignorant and humble 
but from the honorable 
and wise. 
Now who is honorable 
and who is wise? 
Heaven is honorable, 
Heaven is wise. 
So, then, righteousness 
must originate with Heaven.
People in the world 
would say: 
"The emperor 
is more honorable 
than the feudal lords 
and that the feudal lords 
are more honorable 
than the ministers, 
we clearly see. 
But that Heaven is 
more honorable and wise 
than the emperor, 
we do not see." 
Mozi said: 
I know Heaven is 
more honorable and wise 
than the emperor 
for a reason: 
When the emperor 
practices virtue 
Heaven rewards, 
when the emperor does evil 
Heaven punishes. 
When there are 
diseases and calamities, 
the emperor will 
purify and bathe himself 
and prepare clean cakes 
to do sacrifice and libation 
to Heaven and the spirits. 
Heaven then removes them. 
But I have not yet 
heard of Heaven 
invoking the emperor 
for blessing. 
So I know Heaven is 
more honorable and wise 
than the emperor. 
And, this is not all. 
We also learn of this 
from the book 
of the ancient kings 
which instructs us 
the vast and ineffable 
Dao of Heaven. 
It says: "Brilliant
and perspicacious 
Heaven on High, who 
enlightens and watches 
over the earth below!" 
This shows Heaven is 
more honorable and wise 
than the emperor. 
But is there yet any one 
more honorable and wise 
than Heaven? 
Heaven is really the 
most honorable and wise. 
Therefore, righteousness 
surely comes from Heaven.
And hence Mozi said: 
If the gentlemen 
of the world really desire 
to follow the way 
and benefit the people, 
they must not disobey 
the will of Heaven, 
the origin of magnanimity 
and righteousness. 
Now that we must obey 
the will of Heaven, 
what does the 
will of Heaven desire and 
what does it abominate? 
Mozi said: 
The will of Heaven 
abominates the large state 
which attacks small states, 
the large house which 
molests small houses, 
the strong 
who plunder the weak, 
the clever 
who deceive the ignorant, 
and the honored 
who disdain the humble – 
these are what the will 
of Heaven abominates. 
On the other hand, 
it desires 
people having energy 
to work for each other, 
those knowing the way 
to teach each other, and 
those possessing wealth 
to share with each other. 
And it desires the superior 
diligently to attend 
to government 
and the subordinates 
diligently to attend 
to their work. 
When the superior 
attends to the government 
diligently, 
the country will be orderly. 
When the subordinates 
attend to work diligently, 
wealth will be abundant. 
When the country is orderly 
and wealth is abundant, 
within the state 
there will be wherewith 
to prepare clean cakes 
to sacrifice to God 
and the spirits, 
and in relation 
with outside countries 
there will be wherewith 
to furnish rings, stones, 
and jades 
by which to befriend 
surrounding neighbors. 
With the grudges of 
the feudal lords inactive 
and fighting on the borders 
suspended, 
and the people within 
provided with food 
and rest, the emperor 
and the ministers 
and the superiors 
and subordinates 
will be gracious and loyal 
respectively, 
and father and son and 
elder and younger brothers 
will be affectionate 
and filial respectively. 
Therefore, when 
the principle of obeying 
the will of Heaven 
is understood 
and widely practiced 
in the world, then 
justice and government 
will be orderly, 
the multitudes 
will be harmonious, 
the country will be wealthy, 
the supplies 
will be plenteous, 
and the people will be 
warmly clothed and 
sufficiently fed, peaceful 
and without worry. 
Therefore, Mozi said: 
If the gentlemen 
of the world really desire 
to follow the way 
and benefit the people 
they must carefully 
investigate the principle 
that the will of Heaven is 
the origin of magnanimity 
and righteousness.
The rule of Heaven 
over the world 
is not unlike the rule 
of the feudal lord 
over the state. 
In ruling the state 
does the feudal lord 
desire his ministers 
and people to work 
for mutual disadvantage? 
If leading a large state 
one attacks small states, 
if leading a large house 
one molests small houses –
if by doing this 
one seeks reward 
and commendation 
(from the feudal lord) 
he cannot obtain it. 
On the contrary, 
punishment will visit him. 
Now, the rule of Heaven 
over the world 
is not unlike this. 
If leading a large state 
one attacks small states, 
if leading a large house 
one molests small houses –
if by doing this 
one seeks reward 
and commendation 
(from Heaven) 
he cannot obtain it. 
On the contrary, 
punishment will visit him. 
When man does not do 
what Heaven desires, 
but does 
what Heaven abominates, 
Heaven will also not do 
what man desires but 
do what he abominates. 
What man abominates 
are disease and calamities. 
Therefore, not to do 
what Heaven desires 
but do what it abominates 
is to lead the multitudes 
in the world to calamity. 
Therefore, 
the ancient sage-kings 
studied what Heaven and 
the spirits would bless 
and avoided 
what they would curse 
in order to procure benefits 
for the world 
and avoid calamities. 
Thereupon, Heaven made 
heat and cold temperate, 
the four seasons harmonious, 
the Yin and Yang 
and rain and dew timely. 
The five grains 
are enabled to ripen. 
And disease, pestilence, 
and famine did not happen. 
Therefore, Mozi said: 
If the gentlemen 
of the world really desire 
to follow the Dao 
and benefit the people 
they must be mindful 
of the principle 
that the will of Heaven is 
the origin of magnanimity 
and righteousness.
In the world those 
who lack benevolence 
are unfortunate. 
If a son 
does not serve his father, 
a younger brother 
does not serve 
his elder brother, 
or a subordinate 
does not serve his superior, 
then all the gentlemen 
of the world 
will call him unfortunate. 
Now Heaven loves the 
whole world universally. 
Everything is prepared 
for the good of man. 
Even the tip of a hair 
is the work of Heaven. 
Substantial may be said 
of the benefits 
that are enjoyed by man. 
Yet there is no service 
in return. 
And they do not 
even know this 
to be unmagnanimous 
and unfortunate. 
This is why I say 
the gentlemen understand 
only trifles and 
not things of importance.
Moreover, I know 
Heaven loves men dearly 
not without reason. 
Heaven ordered the sun, 
the moon, and the stars to 
enlighten and guide them. 
Heaven ordained 
the four seasons, 
Spring, Autumn, 
Winter, and Summer, 
to regulate them. 
Heaven sent down 
snow, frost, rain, and dew 
to grow the five grains 
and flax so that 
the people could use 
and enjoy them. 
Heaven established 
the hills and rivers, 
ravines and valleys, 
and arranged many things 
to minister to man's good 
or bring him evil. 
He appointed 
the dukes and lords 
to reward the virtuous 
and punish the wicked, 
and to gather 
metal and wood, and
to engage in cultivating 
the five grains and flax 
to provide 
for the people's food and clothing. 
This has been taking from 
antiquity to the present. 
Suppose there is a man 
who is deeply fond 
of his son and has used 
his energy to the limit 
to work for his benefit. 
But when the son grows up 
he returns no love 
to the father. 
The gentlemen of the world 
will all call him 
unmagnanimous 
and miserable. 
Now Heaven loves the 
whole world universally. 
Everything is prepared 
for the good of man. 
The work of Heaven 
extends to 
even the smallest things 
that are enjoyed by man. 
Such benefits may indeed 
be said to be substantial, 
yet there is no service 
in return. 
And they do not 
even know this 
to be unmagnanimous. 
This is why I say 
the gentlemen of the world 
understand 
only trifles but not things
of importance.
Yet this does not exhaust 
my reasons 
whereby I know 
Heaven loves man dearly. 
It is said the murder 
of an innocent individual 
will call down a calamity. 
Who is the innocent? 
Man is. 
From whom 
is the visitation? 
From Heaven. 
If Heaven does not 
love the people dearly, 
why should Heaven 
send down a visitation 
upon the man who 
murders the innocent? 
Thus I know 
Heaven loves man dearly.
This is still not all 
by which I know 
Heaven loves man dearly. 
There are those 
who love the people and 
benefit the people and 
obey the will of Heaven 
and obtain reward 
from Heaven. 
There are also those 
who hate the people and 
oppress the people and 
oppose the will of Heaven 
and incur punishment 
from Heaven. 
Who are those 
that love the people 
and benefit the people, 
obey the will of Heaven 
and obtain reward 
from Heaven? 
They are 
the ancient sage-kings 
of the Three Dynasties, 
Yao, Shun, Yu, Tang, 
Wen, and Wu. 
What did Yao, Shun, Yu, 
Tang, Wen, and Wu do? 
They engaged themselves 
in universality and 
not partiality in love. 
Loving universally, 
they did not attack 
the small states 
with their large states, 
they did not molest 
the small houses 
with their large houses. 
The strong did not 
plunder the weak, 
the many did not 
oppress the few, 
the clever did not 
deceive the ignorant, 
the honored did not 
disdain the humble. 
Such a regime was 
agreeable to Heaven above, 
to the spirits 
in the middle sphere, 
and to the people below. 
Being helpful to these three, 
it was helpful to all. 
And this was 
heavenly virtue. 
The most excellent names 
in the world 
were gathered 
and attributed to them, 
and they were called 
magnanimous, righteous, 
beloved of man and 
beneficial to the people, 
obedient to 
the will of Heaven 
and rewarded of Heaven. 
Besides this, it is also 
recorded on the bamboos 
cut in metals and stones, 
and engraved 
on the dishes and cups 
to be handed down 
to posterity. 
What is this for? 
It is to mark out those 
who loved the people 
and benefited them, 
obeyed the will of Heaven 
and obtained reward 
from Heaven. 
Thus the ode 
of Huang Yi says: 
"God said to King Wen, 
'I cherish 
your intelligent virtue. 
It was not proclaimed with 
much noise or gesture. 
It was not modified 
after the possession 
of the empire. 
How instructively and 
naturally submissive to 
the scheme of Heaven!'" 
Because he was obedient 
to God's scheme, 
He rewarded him with Yin 
and honored him 
to be emperor 
and enriched him 
with the empire. 
And his fame 
is not forgotten 
even unto this day. 
Hence we are enabled 
to know who are those 
that loved the people 
and benefited them, 
obeyed the will of Heaven 
and obtained reward 
from Heaven. 
Now, who are those 
that hated the people 
and oppressed them, 
opposed the will of Heaven 
and incurred punishment 
from Heaven? 
They are 
the ancient wicked kings 
of the Three Dynasties, 
Jie, Zhou, You, and Li. 
What did they do? 
They were selfish 
and ungenerous. 
Being selfish they attacked 
the small states 
with their large states, 
they molested 
the small houses 
with their large houses. 
The strong 
plundered the weak, 
the many 
oppressed the few, 
the clever 
deceived the ignorant, 
the honored 
disdained the humble. 
Such a regime was not 
helpful to Heaven above, 
to the spirits 
in the middle sphere, 
or to the people below. 
Since it was not helpful 
to these three 
it was helpful to none. 
And they were called 
the enemies of Heaven. 
The most evil names 
in the world were gathered 
and attributed to them, 
and they were called 
unmagnanimous, 
unrighteous, haters of man 
and oppressors 
of the people, disobedient 
to the will of Heaven 
and punished by Heaven. 
Besides this, 
it is also recorded 
on the bamboos, 
cut in the metals and stones, 
and engraved 
on the plates and cups 
to be handed down 
to posterity. 
What is this for? 
It is to mark out those 
that hated the people 
and oppressed them, 
opposed the will of Heaven 
and incurred punishment 
from Heaven. 
Thus relates 
the "Great Declaration": 
"Zhou went beyond 
the proper limits 
and became insolent. 
He would not worship God 
and pushed away 
the ancestors and spirits 
without holding
an offering ceremony. 
And he said: 
'Fortune is with me,' 
and neglected 
and betrayed his duty. 
Heaven thereupon 
deserted him and 
withdrew its protection." 
Heaven deserted Zhou 
and withdrew its support 
because Zhou opposed 
the will of Heaven. 
Hence we are enabled 
to know who are those 
that hated the people 
and oppressed them, 
opposed the will of Heaven 
and incurred punishment 
from Heaven.
Therefore, 
the will of Heaven 
is like the compasses 
to the wheelwright and 
the square to the carpenter. 
The wheelwright 
tests the circularity of 
every object in the world 
with his compasses, saying: 
"That which 
satisfies my compasses 
is circular. 
That which does not 
is not circular." 
Therefore, whether 
an object is circular or not 
is all known, because 
the standard of circularity 
is all established. 
The carpenter also tests 
the squareness of 
every object in the world 
with his square, saying: 
"That which 
satisfies my square 
is square; 
that which does not 
is not square." 
Therefore, whether 
any object is square or not 
is all known. Why so? 
Because the standard 
of squareness is established. 
Similarly, 
with the will of Heaven 
Mozi will measure 
the jurisdiction and 
government of the lords 
in the empire 
on the one hand, and 
the doctrines and teachings 
of the multitudes 
in the empire on the other. 
If some conduct 
is observed to be 
in accordance with 
the will of Heaven, 
it is called good conduct; 
if it is in opposition 
to the will of Heaven 
it is called bad conduct. 
If a teaching is observed 
to be in accordance 
with the will of Heaven 
it is called good teaching; 
if it is in opposition 
to the will of Heaven 
it is called bad teaching. 
And if a government 
is observed to be 
in accordance with 
the will of Heaven 
it is called 
good government; 
if it is in opposition 
to the will of Heaven 
it is called 
bad government. 
With this as the model and 
with this as the standard, 
whether the lords 
and the ministers 
are magnanimous or not 
can be measured as
(easily as) to distinguish 
black and white. 
Therefore, Mozi said: 
If the rulers 
and the gentlemen 
of the world really desire 
to follow the way 
and benefit the people 
they have only to obey 
the will of Heaven, 
the origin of magnanimity 
and righteousness. 
Obedience to 
the will of Heaven 
is the standard 
of righteousness.
Will of Heaven III
Mozi said: 
What is the reason for 
the disorder in the world? 
It is because 
the gentlemen of the world 
all understand trifles but 
not things of importance. 
How do we know 
they understand trifles 
but not things 
of importance?
Because 
they do not understand 
the will of Heaven. 
How do we know 
they do not understand 
the will of Heaven? 
By observing the conduct 
in the family. 
If a man commits 
a misdemeanor 
in the family 
he still has other families 
in which to seek shelter. 
Yet, father reminds son, 
the elder brother reminds 
the younger brother, saying: 
"Be obedient, 
be careful in conduct 
in the family. 
If one is not obedient 
and careful in conduct 
in the family how can he 
live in the state?" 
If a man commits 
a misdemeanor in the state 
he still has other states 
in which to seek shelter. 
Yet father reminds son 
and the elder brother 
reminds the younger brother,
saying: 
"Be obedient. Be careful. 
One cannot live in a state 
and be disobedient 
and careless." 
Now all men 
live in the world 
and under Heaven. 
When a man sins 
against Heaven there is 
nowhere to seek shelter. 
But people do not think 
of warning each other. 
Thus I know that 
they do not understand 
things of importance.
And Mozi said: 
Be obedient. Be careful. 
Be sure to do 
what Heaven desires 
and avoid 
what Heaven abominates. 
Now, what does Heaven 
desire and what 
does Heaven abominate? 
Heaven desires 
righteousness 
and abominates 
unrighteousness. 
How do we know this? 
Because righteousness 
is the standard. 
How do we know 
righteousness 
is the standard? 
Because with righteousness 
the world will be orderly; 
without it the world 
will be disorderly. 
So, I know righteousness 
is the standard. 
Now a standard is never 
given by the subordinate 
to the superior, 
it is always to be given 
by the superior 
to the subordinate. 
Hence the common 
people may not 
make the standard at will. 
There are the scholars 
to give them the standard. 
The scholars may not 
make the standard at will. 
There are the ministers 
to give them the standard. 
The ministers may not 
make the standard at will. 
There are the feudal lords 
to give them the standard. 
The feudal lords may not 
make the standard at will. 
There is the high duke 
to give them the standard. 
The high duke may not 
make the standard at will. 
There is the emperor 
to give him the standard. 
The emperor may not 
make the standard at will. 
There is Heaven 
to give him the standard. 
The gentlemen of the world 
all understand 
that the emperor gives 
the standard to the world 
but do not understand 
that Heaven gives the 
standard to the emperor. 
The sages, 
explaining this, said: 
"When the emperor 
has done good, 
Heaven rewards him. 
When the emperor 
has committed wrong, 
Heaven punishes him. 
When the emperor 
is unjust in reward 
and punishment 
and not judicious 
in hearing lawsuits, 
Heaven visits him with 
disease and calamities, 
and frost and dew 
will be untimely." 
The emperor 
will then have to hold an
offering ceremony
to pray and invoke 
Heaven for blessing. 
I have not yet 
heard of Heaven praying 
and invoking the emperor 
for blessing. 
So, I can say Heaven is 
more honorable and wise 
than the emperor. 
Therefore, righteousness 
does not come from 
the ignorant and humble 
but from the honorable 
and wise. 
Who is honorable? 
Heaven is honorable. 
Who is wise? 
Heaven is wise. 
And, so, 
righteousness assuredly 
comes from Heaven. 
And the gentlemen 
of the world who desire 
to do righteousness 
therefore must obey 
the will of Heaven.
What is the will of Heaven 
that is to be obeyed? 
It is to love all the people 
in the world universally. 
In all the countries 
in the world 
and among all the people 
who live on grains, 
the murder of 
one innocent individual 
brings down one calamity. 
Now who is it that 
murders the innocent? 
It is man. 
Who is it that 
sends down the calamity? 
It is Heaven. 
If Heaven really 
did not love the people, 
why does Heaven 
send down calamities 
for the murder 
of the innocent?
Furthermore, Heaven 
loves the people dearly, 
Heaven loves the people 
inclusively. 
And this can be known. 
How do we know 
Heaven loves the people? 
Because of the certain 
reward to the good 
and punishment 
to the evil from 
the virtuous Heaven. 
How do we know 
the virtuous Heaven 
certainly rewards the good 
and punishes the evil? 
I know this 
from the examples 
of the sage-kings 
of the Three Dynasties. 
Anciently, the sage-kings 
of the Three Dynasties, 
Yao, Shun, Yu, Tang, 
Wen, and Wu, 
loved the world universally 
and proceeded 
to benefit them. 
They converted 
the desires of the people 
and led them 
to worship God, hills 
and rivers, and the spirits. 
Heaven was pleased 
because they loved 
what it loved and benefited 
what it would benefit, 
and bestowed rewards 
upon them, 
placing them on the throne, 
crowning them emperor, 
upholding them 
as the standard, and 
calling them sage-kings. 
Here we have the proof 
of reward of the good. 
Anciently, 
the wicked kings 
of the Three Dynasties, 
Jie, Zhou, You, and Li, 
hated all the world and 
proceeded to oppress them. 
They converted 
the desires of the people 
and led them to blaspheme 
against God, hills 
and rivers, and the spirits. 
Heaven was offended 
because they hated those 
whom Heaven loved and 
oppressed those whom 
Heaven would benefit, 
and Heaven decreed 
punishments upon them, 
letting fathers and sons 
be scattered, their empire 
be put to an end, 
their state be lost to them, 
and capital punishment 
fall upon them. 
Thereupon, the multitudes 
in the world 
condemned them, 
the condemnation 
lasting all through the 
ten thousand generations, 
the people calling them 
wicked kings. 
Here we have the proof 
of punishment of the evil. 
Those gentlemen 
of the world who desire 
to do righteousness 
have only to obey 
the will of Heaven.
To obey the will of Heaven 
is to be universal 
and to oppose 
the will of Heaven 
is to be partial in love. 
According to the doctrine 
of universality 
righteousness 
is the standard; 
in the doctrine 
of partiality force is
the basis of government. 
What is it like 
to have righteousness as 
the basis of government? 
The great will not 
attack the small, 
the strong will not 
plunder the weak, 
the many will not 
oppress the few, 
the clever will not 
deceive the ignorant, 
the honored will not 
disdain the humble, 
the rich will not 
mock the poor, 
and the young will not 
rob the old. 
And the states 
in the empire 
will not ruin each other 
with water, fire, poison, 
and weapons. 
Such a regime will be 
beneficial to Heaven above, 
to the spirits 
in the middle sphere, 
to the people below. 
Being beneficial 
to these three 
it is beneficial to all. 
This is called 
the virtue of Heaven; 
whoever practices this 
is a sage, magnanimous, 
gracious, and righteous, 
loyal, affectionate, 
and filial, and all such 
good names in the world 
will be gathered 
and attributed to him. 
Why so? 
Because such conduct is 
in accordance with 
the will of Heaven. 
Now, what is it like 
to have force as 
the basis of government? 
The great will 
attack the small, 
the strong will 
plunder the weak, 
the many will 
oppress the few, 
the clever will 
impose upon the ignorant, 
the honored will 
disdain the humble, 
the rich will 
mock the poor, 
and the young will 
rob the old. 
And the states 
in the empire 
will ruin each other 
with water, fire, poison, 
and weapons. 
Such a regime will not be 
helpful to Heaven above, 
to the spirits 
in the middle sphere, 
or to the people below. 
Not being helpful 
to these three, 
it is not helpful to any. 
This is called 
the enemy of Heaven. 
He who practices this 
is a bad man, 
not magnanimous, 
not gracious, 
and unrighteous, disloyal, 
unaffectionate, 
and unfilial, and all such 
evil names in the world 
are gathered 
and attributed to him. 
Why so? 
Because such conduct is 
in opposition to 
the will of Heaven.
Hence Mozi established 
the will of Heaven 
as his standard, 
just as the wheelwright 
uses his compasses 
and the carpenter 
uses his square 
as their standards. 
The wheelwright 
with his compasses 
and the carpenter 
with his square 
can judge the circularity 
and the squareness 
of objects. 
Similarly, 
with the will of Heaven 
as the standard, 
Mozi can tell that the 
gentlemen of the world 
are far from righteousness. 
How do we know the 
gentlemen of the world 
are far from righteousness? 
For, the lords 
in the large states 
compete in saying: 
"Being a big state, 
if I do not 
attack the small states, 
in what way am I big?" 
Therefore, they mustered 
their warriors and soldiers, 
and arranged their boat 
and chariot forces to 
attack some innocent state. 
They broke into its borders, 
cut down its fields, 
felled its trees, 
tore down its inner 
and outer city walls, 
and filled up its moats 
and ditches, burned 
its ancestral temples. 
Of the people 
the strong were killed, 
the weak were brought back 
in chains and ropes. 
The men were turned 
into servants and grooms 
and prisoners. 
The women were made 
to be waitresses. 
Yet, the warring lord 
did not even know that 
this is unmagnanimous 
and unrighteous. 
He announced 
to the neighboring lords: 
"I have attacked a state, 
defeated an army, and 
killed so many generals." 
And the neighboring lords 
did not know that 
this is unmagnanimous 
and unrighteous either, 
but sent envoys 
to offer congratulations. 
And the warring lords 
were even doubly 
ignorant of its being 
unmagnanimous 
and unrighteous. 
They recorded it 
on the bamboos 
and kept them 
in the archives 
so that the descendants 
would imitate their 
royal ancestors, saying: 
"Why not let us 
open up the archives 
and let us learn of 
the achievements 
of our ancestors?" 
Then they would 
surely not learn: 
"Such and such 
is the regime of Wu," 
but would learn: 
"I have attacked states, 
reversed armies, 
and killed so many 
of their generals." 
Now that the warring lords 
do not understand this 
to be unmagnanimous 
and unrighteous, 
and neighboring lords 
do not understand this 
to be unmagnanimous 
and unrighteous, therefore 
attacks and assaults go on 
generation after generation 
without end.
What do I mean 
when I say people 
do not understand 
things of importance 
but understand trifles? 
Supposing someone 
entered the orchard 
and garden of another 
and took the other's 
peaches and prunes, 
melon and ginger, 
he will be punished 
by the superior 
when caught and 
condemned by the public 
when heard of. Why? 
Because he did not 
share the toil 
but takes the fruit 
and appropriates 
what is not his. 
How much more 
is this true with him 
who jumps over 
another's fence 
and maltreats the children 
of the other; 
of him who digs into 
another's storehouse and 
carries away the others 
gold, jade, and cloth; 
of him who breaks into 
another's fold 
and steals the other's 
oxen and horses; 
and of him who kills 
an innocent person? 
In the government 
of the lords of today all – 
from the one who kills 
an innocent person 
to the one who jumps 
over another's fence 
and maltreats 
the other's children, 
who digs into 
another's warehouse 
and carries away his 
gold, jade, silk and cloth, 
who breaks into 
another's fold and steals 
his oxen and horses, 
and who enters another's 
orchard and garden 
and takes his 
peaches and prunes, 
melons and ginger – 
all these are punished 
quite the same 
as they would be even 
in the government 
of Yao, Shun, Yu, Tang, 
Wen, and Wu. 
Now the lords and chiefs 
in the world all attack 
and absorb others. 
This is a thousand and 
ten thousand times worse 
than killing 
one innocent individual, 
a thousand and 
ten thousand times worse 
than jumping over 
another's fence and 
maltreating his children 
or digging into 
another's storehouse 
and carrying away his 
gold, jade, and cloth, 
a thousand and 
ten thousand times worse 
than breaking into 
another's fold and stealing 
his oxen and horses, 
or entering another's 
orchard and garden 
and taking his 
peaches and prunes, 
melons and ginger. 
Yet, they claim it 
to be righteous. 
Mozi said: This is meant
to confuse us. 
And is this at all different 
from confusion 
in the distinctions 
between black and white, 
and sweet and bitter? 
Suppose a man 
who upon being shown 
a little blackness 
says it is black, 
but upon being shown 
much blackness 
says it is white. 
He will have to admit 
that his sight is confused 
and that he cannot tell 
the difference 
between black and white. 
Suppose a man when 
served with a little bitter 
says it is bitter, but when 
served with much bitter 
says it is sweet. 
Then he will have to admit 
that his taste is impaired 
and that he cannot tell 
the difference 
between sweet and bitter. 
In the government 
of the present lords, 
the murderer 
of an individual is 
imprisoned by the state. 
But the murderer 
of many men 
of the neighboring states 
is upheld as righteous. 
How is this different from 
confusing the distinction 
between black and white 
and sweet and bitter?
Therefore, Mozi established 
the will of Heaven 
to be the standard. 
Not only Mozi established 
the will of Heaven 
to be the standard, 
it is also the theme 
of an ode in the "Da Ya" 
among the books 
of the ancient kings: 
"God said to King Wen, 
'I cherish 
your intelligent virtue. 
It was not proclaimed 
with much noise or gesture. 
It was not modified 
after the possession 
of the empire. 
Instinctively and 
naturally submissive 
to the scheme of God.'" 
This is to proclaim 
that King Wen used 
the will of Heaven 
as standard 
and was submissive 
to God's scheme. 
If the gentlemen 
of the world really desire 
to practice magnanimity 
and righteousness 
and be superior men, 
seeking to attain the way 
of the sage-kings 
on the one hand 
and to procure blessings 
to the people on the other, 
they must not neglect 
to understand 
the will of Heaven. 
The will of Heaven 
is truly the standard 
of righteousness.