Aus Liebe für die Geschöpfe Gottes: Poesie der Höchsten Meisterin Ching Hai bei "Die Welt der Tiere: unsere Mitbewohner" – Worte eines Schweinchens   
( 158 MB )


Words of a Piglet

The day I met you first
Was the day of my birth
Pink and round, me oh so plump
With Mom I gaily frolicked.

Lovingly you looked at me
Praising, “Oh, so round, what a cutie!”
Every day you came by to visit
Bringing cool water and delicious veggie treats.

Mommy and I were so touched
Your kindness worth more than gold
I lived a peaceful life
Under your care and protection
Growing more plump with each passing day
Just eat, rest and play…

So lovely was this early morn
As clouds were drifting across the sky
Cuddling together, Mommy and I
Unaware of the befalling tragedy!

Two brawny young men
Strong like tigers and elephants
Squashed my tiny body
Flat into a cage of horror!
There was no way to escape!
O God, what purgatory was this?

I wailed in fear and terror
Mom, oh Mom, please save me!
Oh caretaker, please come protect me quickly!
Rescue my life, I’m still at a tender age!

Mom was crying out in sorrow
Tears of desperation filling her eyes
The immense Heavens cannot contain
This horrendous emotional pain!

My caretaker turned away
Hands busy counting a stack of money
Haplessly I rolled around in the car trunk
Breaking heart more painful than bodily misery!

The two young men bantered:
“This piglet will be so tasty!
Tomorrow we’ll slaughter him
To celebrate the birth of the wife’s newborn baby!”

Oh, how ironic this life
My soul is shattered
Tears flow in my heart
Like blood running in rivulets.

I thought you loved me
Nurturing me to maturity
But all this was a sham
For you, it’s just profit and gain!

Tomorrow my body will be cut to pieces
My flesh and bones turned to sheer torture
Just so people can laugh in merriment
At their happy feast and gathering.

To your children and others’ too
I wish them all long lives
So the family can stay together
Not endure the same fate as mine…

I pray the whole family lives nobly
To be human in many lifetimes
And never be reborn as pigs
Paying forever karmic debts!

Alas, good-bye life…
I ache for my gentle suffering mother
In tears I am overcome…
Oh, Mommy! Mom…Mom…




Links zu diesem Thema
 
Ein tiefempfundener Appell an die Welt – Die neuesten Gedichte und Liedadaptationen der Höchsten Meisterin Ching Hai: Bitte wach auf! & Bitte geh nicht (Aulacesisch)
 
Mutige Schweinefarmer Übergang zu einem friedlichen Lebensstil
 
Aulacesiche (Vietnamesische) Traditionelle Chèo-Oper: Eine Erinnerung an die Welt, eine Adaptation des Gedichts der Höchsten Meisterin Ching Hai "Worte einer Henne" (Aulacesisch)
 
Fleisch und globale Erwärmung: Wahrheiten aufdecken, um den Planeten zu bewahren
 
Die Höchste Meisterin Ching Hai über den Umweltschutz: Lebe ein bewusstes und liebevolles Leben – Teil 1 von 4 • Auszüge von Vorträgen der Höchsten Meisterin Ching Hai
 
Viren aus eigener Zucht – Interview mit Dr. Michael Greger
 
Das Reservat für Schweine – Ein friedliches Paradies für Schweine schaffen

 
 
Klimawandel-Konferenz mit der Höchsten Meisterin Ching Hai
Die Höchste Meisterin Ching Hai über den Umweltschutz
Videokonferenz mit der Höchsten Meisterin Ching Hai und TV Mitarbeitern
Bei internationalen Zusammenkünften im Jahr 2008 und 2009 gehaltene Vorträge
Einfaches & nahrhaftes Kochen mit der Höchsten Meisterin Ching Hai
Lichtköstler
Der König & Co.
Aphorismen
Lauftexte zur Auszeichnung des Monats
Konstruktive Lauftexte
Lauftexte zu Frieden und Freiheit
Aphorismen der Höchsten Meisterin Ching Hai
Auszeichnung für hervorragende weltweite Führung