email to friend  친구에게 보내기   이 비디오를 개인 홈페이지나 블로그에 게시하시려면 다음 버튼을 눌러 동영상 소스를 복사하세요.  동영상 소스 복사   프린트
Play with flash player Play with windows media ( 16 MB )

7월 13일 미국 뉴욕에서 칭하이 무상사와 화상회의가 있었습니다. 


미국 뉴욕의 협회원들은 일요일 칭하이 무상사와 화상회의를 가졌습니다. 기후변화의  긴박성에 대한 인식 증진을 고려해 지구온난화의 영적인 의미와 우리가  어떻게 대응할 수 있는 지에 질문이 집중되었습니다. 칭하이 무상사는 지구를 살리는 노력의 더욱 심오한 목적을 일깨웠습니다. 

칭하이 무상사 : 먼저 지구를 구하면 상황은 바뀔 겁니다. 여러분 혼자 지구를 구하는 게 아니라 의식을 바꾸는 이들이 구하는 것입니다. 채식을 하고, 환경을 보호하고, 선행을 한다는 것은, 그들이 좋아졌고 의식이 높아졌다는 뜻입니다. 그러면 물론 지구에 이롭지요. 사람들은 이곳에 계속 살 수 있고, 자녀나 자손들도 그럴 수 있습니다. 그때 인류는 더욱 높은 의식 수준을 가지며, 그들 모두에게 그런 현상들은 명확해질 겁니다. 우린 평화와 사랑 속에서 살 겁니다. 여러분은 긍정적인  세상,우리가 원하는 지상의 천국을  마음에 그려야 합니다. 더욱 고귀한 세상, 긍정적인 세상, 아름다운 세상, 천국의 세상을 그려야 합니다. 세상을 구하는 일은 자비로운 행동입니다.

리포터 : 조건 없는 사랑으로 영감을 주시며 인류를  깊이 위안하시는 칭하이 무상사께  감사드립니다. 이 세상을 위해서 뿐 아니라 우리의 고귀한 천성을 보존하기 위해 자비로운 삶의 방식을 추구하길 기원합니다. 추후에 칭하이 무상사와의  화상회의가 다국어 자막으로  방영될 예정이오니 많은 시청 바랍니다.  


Videoconference from New York, USA with Supreme Master Ching Hai.


Our Association members in New York, USA on Sunday had the opportunity to hold a conference with Supreme Master Ching Hai. In light of people’s increasing awareness of the urgency of climate change, many questions focused on the spiritual implications of global warming and how we can respond.
Supreme Master Ching Hai reminded the audience of the deeper purpose of endeavors to save the planet.


Video conference with Supreme Master Ching Hai
with New York Center, New York, USA – July 13, 2008


 
Supreme Master Ching Hai: Save the planet first and things will change after. It’s not you alone who can  save the planet; it’s the people who change  their consciousness. If they go veg, go green, do good, then, that means they   have changed for the better; their consciousness has gone up, a higher level. Then, of course, they merit the Earth. They could continue to live here, and their children, grandchildren, great-grandchildren, etc. At that time, people will be in a higher level of consciousness, and things will be clearer to them and to all. We will live in peace and love. You have to envision a positive world, the Heaven on Earth that you would like it to be. You have to envision the nobler world, the positive world, the beautiful world, the Heaven world. Saving the world is a compassionate act.

VOICE: We send our gratitude to Supreme Master Ching Hai, whose unconditional love is a source of inspiration and deep comfort to humanity today. May we all aspire to the compassionate way of life to preserve not only our world but also our original noble nature.

Please tune in to Supreme Master Television at a later date for the broadcast of this videoconference with Supreme Master Ching Hai, with multi-language subtitles.

대기 질이 아동 인지발달에  영향을 줍니다.

미국 콜롬비아 대학은  인근 석탄발전소가 운행될 때와 폐쇄된 이후의 중국 아동 상태를 비교했습니다. 그 결과  발전소가 가동될 때 태어난 아이들에게 있었던 특정한 신경 발달 문제가 발전소 폐쇄로 공기가 깨끗해지자  없어졌음이 밝혀졌습니다. 프레데리카 페레라 수석 연구원은 이 연구로 얻은 직접적인 증거를 인용하며 말합니다. 『석탄에너지에 대한 의존 감소가 중국과 기타 지역의  아동 발달과 건강에 중요하고 긍정적인 영향을 줄 수 있다는 것이  증명됨에 따라  환경 건강과 에너지 정책에 큰 의미를  지닙니다.』 소중한 아동들의 건강과 대기 질간의 중요한 연관성을 보여준 과학자들께 감사드립니다. 이 정보를 고려하여 정부가 모든  시민들의 이로움을  위해 높은 환경기준을 설정하길 바랍니다. 

Study shows air quality affects children’s cognitive development.

A study by Columbia University in the USA compared children born in China while a nearby coal plant was operating to those born after it had been closed. They found that the clean air resulting from the closure also eliminated certain neurodevelopment issues that were present in the children born while the plant was still operational. Chief researcher Professor Frederica Perera cited the direct evidence provided by this study, saying, “These findings have major implications for environmental health and energy policy as they demonstrate that reduction in dependence on coal for energy can have a measurable positive impact on children's development and health - in China and elsewhere.”
Thank you, scientists for showing this valuable connection between air quality and the health of our precious children. In light of this information, may governments strive toward high environmental standards for the benefit of all citizens.


기후변화가 신장 결석증을 증가시킬 수 있습니다.

국립 과학 아카데미 국립 과학 아카데미 회보에 발표된 미국 텍사스 대학교 비뇨기과 전문의 톰 브리코스키와 마가렛 피얼의 연구에 의하면 지구온난화로 미국 내의 온도가 상승함에 따라 신장결석의 위험이 생기는 사람들이 미국 인구의 56%까지 증가할 거라고 합니다. 온도가 높아지면서 더 많은 탈수증이 유발되며 이는 결석 형성을 촉진시킵니다. 그러나 과학자들은 과거의 경험에 비추어 볼 때 사람들은 무더워진 날씨에 맞게  물 섭취량을 늘리진 않다고 말했습니다. 보고서에 의하면 기후변화로 신장결석증 환자가 2백만 명  이상 발생하고  연간 10억 불의  의료비가 들게 됩니다. 기후변화가  건강에 미치는 중대한  영향을 연구해 주신 브리코스키와  펠레 박사께 진심으로 감사드립니다. 이러한 연구들이 시민과 지도자 모두를 일깨워 지구온난화를 멈추고 지구를 푸르게 하는데 필요한 즉각적인 조치들이 취해지길 기원합니다.



Climate change can lead to increase in kidney stone cases.

According to a study just published in the “Proceedings of the National Academy of Sciences,” by University of Texas, USA urologists Tom Brikowski and Margaret Pearle, as temperatures rise in the United States due to global warming, those at higher risk for kidney stones will grow to 56 percent of the US population. Higher temperatures cause more dehydration, a condition which hastens stone formation. However, the scientists stated based on past experience that people are unlikely to increase their water intake in response to the hotter weather.


The study estimates that climate change will cause 2 million extra kidney stone cases, costing as much as US$1 billion annually.
Many thanks Drs. Brikowski and Pearle for your informative research that conveys this important health effect of climate change. We pray that studies such as these awaken citizens and leaders alike to the immediate actions needed to halt global warming and restore our verdant Earth.
http://blog.wired.com/wiredscience/2008/07/climate-change.html