To Mr. Comrade (Gửi Ông Bộ Đội)
Poem written by Supreme Master Ching Hai in 1962
Poem collection “Pebbles and Gold”
동지에게
나는 아직 젊어요
순수한 삶을 갈망해요
굉음을 터트리는
총소리나 폭탄 소리는 듣고 싶지 않아요!
새해 첫날에는
특별히
색 색깔의
옷을 입고 싶고
세배 돈인 든 빨간 봉투와
맛있는 것들을 받고 싶어요!
그리고 밤새
이웃 친구들과 놀며
통금 때문에 일찍 잘 필요가 없으면 좋겠어요
평화롭게 살고 싶고
어린 시절에는 놀고 싶어요
피투성이 판도 싫고
총소리도 듣기 싫어요
밤새 폭격으로
난 공포에 떨어요!
자식이 있다면
전쟁을 좋아하는지 물어보세요
"꿈에라도 아니야!" 하겠죠
중앙 어울락 (베트남), 1962
Dodging Bullets (Chạy Đạn)
Poem written by Supreme Master Ching Hai in 1962
Spontaneous recital by Supreme Master Ching Hai (Vegan)
CD “That and This Day” Poem collection “Pebbles and Gold”
총탄을 피하며
어제 학교에서
총알들이 스쳐갔어요
수백 명의 공포에 질린 학생들이 숨을 곳을 향해 달려갔지요
총과 대포는
어찌 그리 무심한지
순식간에 몇 명이 죽기도 하지요!
강둑에서는
시체들이 썩어가고
그 영혼들은 다
어디로 갔을까요?!
살이 썩고 피부에서 연기가 나는 것을 보며
나는 그런 고통을 당했을 마음들을
상상조차 할 수 없네요
중앙 어울락 (베트남), 1962