“Táo và Cam” Dân ca Hoa Kỳ thuần chay với Bob Pyle   


“Táo và Cam” Dân ca Hoa Kỳ thuần chay với Bob Pyle

Bob (m):
Cam! Táo!
Tôi lớn lên trong nhà dân tộc
thực phẩm dồi dào khắp nơi
Khái niệm về rau cải
là sô-cô-la éclair,
salami, pastrami,
canoli, stromboli,
gan rồi đến xúc xích gan
Kielbasa lợn cợn,
pierogis gawumpky

Tôi tưởng mình sẽ nổ tung
Rồi một ngày tôi thấy
tôi có thể chọn
điều tốt nhất cho mình
khi nói đến thức ăn
Và bây giờ
đó là Táo và Cam,
đào và cháo,
xoài và bánh hạnh nhân,
đậu hủ chiên trong chảo
rau câu làm từ khuynh diệp
mứt trải lên bánh quy
bằng lúa mì nguyên chất

Đã mất đủ lâu
để cho tôi thấy rằng
Cam và Táo là hợp cho mình.

(Phỏng vấn tiếng Anh) Bob:
Ồ, tôi ăn thuần chay khoảng 6 năm, và trường chay khoảng 20 năm. Một ngày nọ, lúc còn nhỏ hơn, tôi như chợt nghĩ ra ăn thịt giống như ăn thú vật vậy. Tôi luôn luôn biết vậy trong linh tính. Và tôi nghĩ đa số người đều biết vậy trong linh tính. Nhưng một ngày vì lý do nào đó, tôi suy ra rằng nếu tôi ăn bánh mì thịt bằm bánh mì xúc xích hay bất cứ gì như thế là giết hại thú vật. Tôi yêu thú vật và tôi không muốn giết chúng. Khi tôi suy ra điều này trong đầu, Tôi quyết định đó là điều tôi không muốn làm nữa. Đó là lúc tôi trở thành trường chay.


 
 
  TIẾT MỤC
ĐỊA CẦU - NGÔI NHÀ THÂN ÁI
DANH NHÂN TRƯỜNG CHAY
GIỮA THẦY và TRÒ
GƯƠNG NGỜI SÁNG
KỸ THUẬT THỜI HOÀNG KIM
KHOA HỌC và TÂM LINH
LỜI PHÁP CAM LỒ
NGUỒN GỐC CAO THƯỢNG
NGƯỜI TỐT VIỆC HAY
SỐNG VUI SỐNG KHỎE
THẾ GIỚI LOÀI VẬT
THẾ GIỚI QUANH TA
THƠ NHẠC TÌNH YÊU và TÂM LINH
THƠ và NHẠC
TIN ĐÁNG CHÚ Ý
TRƯỜNG CHAY- LỐI SỐNG CAO THƯỢNG
VĂN NGHỆ THIÊN CUNG
VƯỜN ĐIỆN ẢNH
International
Sites
English | Âu Lạc | 中文 | Français | Deutsch | Magyar | Italiano | 한국어 
Indonesia | Español | Português | Svenska | فارس | jezik | Русский | 日本語
ĐIỀU KHOẢN RIÊNG CỦA ĐÀI | TRỢ GIÚP
Trang mạng Lưu động |  |  |  |
Bản quyền© 2008 Truyền Hình Vô Thượng Sư. Tất cả các quyền được bảo hộ. *